3,274,913
edits
(3) |
(nl) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κτερίζω:''' воздавать последние почести, совершать погребальные обряды, торжественно хоронить (τινά Hom.; τινὰ τάφῳ Soph.; τοὺς εἷς [[τάφος]] ἐκτέρισεν Anth.). | |elrutext='''κτερίζω:''' воздавать последние почести, совершать погребальные обряды, торжественно хоронить (τινά Hom.; τινὰ τάφῳ Soph.; τοὺς εἷς [[τάφος]] ἐκτέρισεν Anth.). | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κτερίζω [κτέρεα] fut. κτεριῶ; aor. ἐκτέρισα, poët. κτέρισα; ptc. perf. med.-pass. ἐκτερισμένος, de laatste eer bewijzen, met acc.:, ἔμ ’, εἴ κε θάνω, κτεριοῦσί γε δῖοι Ἀχαιοί mij zullen de Grieken als ik gestorven ben een eervolle begrafenis geven Il. 11.455; τινὰ τάφῷ κτερίζειν iemand met een begrafenis eren Soph. Ant. 204, met acc. v. h. inw. obj.:, τοί κέ μιν... κτέρεα κτερίσαιεν die hem de laatste eer kunnen bewijzen Il. 24.38, abs. een begrafenis houden. | |||
}} | }} |