3,274,159
edits
(nl) |
(3) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κόπος -ου, ὁ [κόπτω] het zich slaan (als teken van rouw):. στέρνων τε κόπους het slaan tegen de borst Eur. Tr. 794. pijn, kwelling, uitputting:. κόπῳ παρεῖμαι ik val om van uitputting Eur. Phoen. 852; ὁ κ. τῆς ἀγάπης het harde werk van de liefde NT 1 Thess. 1.3; μή μοι κόπους πάρεχε val mij niet lastig NT Luc. 11.7. | |elnltext=κόπος -ου, ὁ [κόπτω] het zich slaan (als teken van rouw):. στέρνων τε κόπους het slaan tegen de borst Eur. Tr. 794. pijn, kwelling, uitputting:. κόπῳ παρεῖμαι ik val om van uitputting Eur. Phoen. 852; ὁ κ. τῆς ἀγάπης het harde werk van de liefde NT 1 Thess. 1.3; μή μοι κόπους πάρεχε val mij niet lastig NT Luc. 11.7. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κόπος:''' ὁ тж. pl.<br /><b class="num">1)</b> удар ([[ἀνδροδάϊκτος]] Aesch.): κόποι στέρνων Eur. биение себя в грудь;<br /><b class="num">2)</b> страдание, боль (ἡνίκ᾽ ἂν κ. μ᾽ ἀπαλλάξῃ [[ποτέ]] Soph.);<br /><b class="num">3)</b> утомление, усталость (κόποι καὶ ὕπνοι Plat.; κόποι θερινοί Arst.): κόπῳ или ὑπὸ κόπου παρεῖσθαι Eur. изнемогать от усталости;<br /><b class="num">4)</b> труд (τὸν [[ἴδιον]] μισθὸν λήψεσθαι κατὰ τὸν [[ἴδιον]] κόπον NT);<br /><b class="num">5)</b> неприятность, страдание (κόπους παρέχειν τινί NT). | |||
}} | }} |