3,274,865
edits
(nl) |
(4) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=πτῶμα -ατος, τό [πίπτω] val; ook overdr.:; ἡμῶν ἡ πόλις οὐκ ἂν ἔπεσε τότε τοιοῦτον πτῶμα onze stad zou toen niet zo’n val gemaakt hebben Plat. Lach. 181b; overdr. ongeluk:. τὰ τῶν θεῶν γε πτώματα het ongeluk dat stamt van de goden Eur. HF 1228. gevallen lichaam, lijk:. ἦραν τὸ πτῶμα καὶ ἔθαψαν αὐτό ze namen het lijk op en begroeven het NT Mt. 14.12. | |elnltext=πτῶμα -ατος, τό [πίπτω] val; ook overdr.:; ἡμῶν ἡ πόλις οὐκ ἂν ἔπεσε τότε τοιοῦτον πτῶμα onze stad zou toen niet zo’n val gemaakt hebben Plat. Lach. 181b; overdr. ongeluk:. τὰ τῶν θεῶν γε πτώματα het ongeluk dat stamt van de goden Eur. HF 1228. gevallen lichaam, lijk:. ἦραν τὸ πτῶμα καὶ ἔθαψαν αὐτό ze namen het lijk op en begroeven het NT Mt. 14.12. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πτῶμα:''' ατος τό [[πίπτω]]<br /><b class="num">1)</b> падение Plat.: πίπτειν πτώματ᾽ αἰσχρά Soph. позорно падать; π. θανάσιμον [[πεσεῖν]] Eur. пасть, погибнуть;<br /><b class="num">2)</b> несчастье, бедствие Aesch.: τὰ [[θεῶν]] πτώματα Eur. ниспосланные богами несчастья;<br /><b class="num">3)</b> поражение Polyb.;<br /><b class="num">4)</b> упавший плод (πτώματα ἐλαιῶν Lys.);<br /><b class="num">5)</b> развалины (sc. τοῦ διατειχίσματος Polyb.);<br /><b class="num">6)</b> (тж. π. νεκροῦ Eur.) мертвое тело, труп Aesch., Eur., Polyb., NT. | |||
}} | }} |