3,274,921
edits
(4) |
(2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπικλάω:''' μέλ. -άσω [ᾰ], [[λυγίζω]] προς ή [[επιπλέον]] — Παθ., [[λυγίζομαι]] στα [[δύο]], σε Λουκ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., [[κάμπτω]], [[λυγίζω]], <i>τινα</i>, σε Πλούτ. — Παθ., <i>ἐπικλασθῆναι τῇ γνώμῃ</i>, κάμπτομαι στο ηθικό, χάνω το [[θάρρος]] μου, σε Θουκ.· [[αλλά]] επίσης, κάμπτομαι ή ευσπλαχνίζομαι, στον ίδ. | |lsmtext='''ἐπικλάω:''' μέλ. -άσω [ᾰ], [[λυγίζω]] προς ή [[επιπλέον]] — Παθ., [[λυγίζομαι]] στα [[δύο]], σε Λουκ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., [[κάμπτω]], [[λυγίζω]], <i>τινα</i>, σε Πλούτ. — Παθ., <i>ἐπικλασθῆναι τῇ γνώμῃ</i>, κάμπτομαι στο ηθικό, χάνω το [[θάρρος]] μου, σε Θουκ.· [[αλλά]] επίσης, κάμπτομαι ή ευσπλαχνίζομαι, στον ίδ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπικλάω:''' <b class="num">I</b><br /><b class="num">1)</b> ломать, разбивать: [[ἦχος]] τοῦ [[ὕδατος]] ἐπικλωμένου Luc. шум разбивающейся воды;<br /><b class="num">2)</b> гнуть, сгибать: ἐπικεκλασμένος τὸν αὐχένα Luc. с согнутой шеей; ἡ δεξιὰ περὶ τὴν κεφαλὴν ἐς τὸ [[ἄνω]] ἐπικεκλασμένη Luc. закинутая вокруг головы правая рука;<br /><b class="num">3)</b> перен. склонять, смягчать (ἐπικλῶσα [[γλυκυθυμία]] Plut.): ἐ. τινα Plut. внушить сожаление кому-л., разжалобить кого-л.;<br /><b class="num">4)</b> перен. надламывать, лишать мужества, расслаблять: ἐπικλασθῆναι (τῇ γνώμῃ) Thuc. утратить мужество, пасть духом, но тж. быть растроганным; τὸ ἐπικεκλασμένον Luc. изнеженность, отсутствие мужества.<br /><b class="num">II</b> Arph. = [[ἐπικλαίω]]. | |||
}} | }} |