3,274,919
edits
(5) |
(2b) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἴσχω:''' [[τύπος]] του [[ἔχω]] που απαντά μόνο σε ενεστ. και Ενεργ. παρατ. <i>ἴσχον</i>· Επικ. απαρ. [[ἰσχέμεναι]], [[ἰσχέμεν]]·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[κωλύω]], [[εμποδίζω]], [[αναχαιτίζω]], [[περιορίζω]], σε Όμηρ.· με γεν., [[συγκρατώ]], σε Ομήρ. Ιλ., Ευρ. κ.λπ.· επίσης, [[ἴσχω]] τινὰ μὴ πράσσειν, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> αμτβ., <i>ἴσχε</i>, στάσου! σταμάτα!, σε Αισχύλ.· λέγεται για πλοία, είμαι αγκυροβολημένος, σε Θουκ.· ομοίως, με αμτβ. [[σημασία]] στην Παθ., <i>ἴσχεσθ' Ἀργεῖοι</i>, <i>μὴ φεύγετε</i>, σε Ομήρ. Οδ.· [[ἴσχεο]], σε Όμηρ.· με γεν., <i>ἴσχεσθαί τινος</i>, [[απέχω]], απομακρύνομαι από [[κάτι]], σε Ομήρ. Οδ.· <i>ἴσχετο ἐντούτῳ</i>, απρόσ., εδώ σταμάτησε, διακόπηκε (η [[διαπραγμάτευση]]).<br /><b class="num">II. 1.</b> έχω στην [[κατοχή]] μου, [[διατηρώ]], [[κρατώ]], [[κατέχω]], [[φυλάω]] σαν [[κτήμα]] μου, σε Ηρόδ., Αττ.· έχω [[γυναίκα]], σύζυγο, σε Ηρόδ.· [[εγκυμονώ]], [[κυοφορώ]], στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> αμτβ. όπως το [[ἔχω]], με επίρρ. ή επίθ., [[ἴσχω]] χαλεπώτερον, σε Θουκ. | |lsmtext='''ἴσχω:''' [[τύπος]] του [[ἔχω]] που απαντά μόνο σε ενεστ. και Ενεργ. παρατ. <i>ἴσχον</i>· Επικ. απαρ. [[ἰσχέμεναι]], [[ἰσχέμεν]]·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[κωλύω]], [[εμποδίζω]], [[αναχαιτίζω]], [[περιορίζω]], σε Όμηρ.· με γεν., [[συγκρατώ]], σε Ομήρ. Ιλ., Ευρ. κ.λπ.· επίσης, [[ἴσχω]] τινὰ μὴ πράσσειν, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> αμτβ., <i>ἴσχε</i>, στάσου! σταμάτα!, σε Αισχύλ.· λέγεται για πλοία, είμαι αγκυροβολημένος, σε Θουκ.· ομοίως, με αμτβ. [[σημασία]] στην Παθ., <i>ἴσχεσθ' Ἀργεῖοι</i>, <i>μὴ φεύγετε</i>, σε Ομήρ. Οδ.· [[ἴσχεο]], σε Όμηρ.· με γεν., <i>ἴσχεσθαί τινος</i>, [[απέχω]], απομακρύνομαι από [[κάτι]], σε Ομήρ. Οδ.· <i>ἴσχετο ἐντούτῳ</i>, απρόσ., εδώ σταμάτησε, διακόπηκε (η [[διαπραγμάτευση]]).<br /><b class="num">II. 1.</b> έχω στην [[κατοχή]] μου, [[διατηρώ]], [[κρατώ]], [[κατέχω]], [[φυλάω]] σαν [[κτήμα]] μου, σε Ηρόδ., Αττ.· έχω [[γυναίκα]], σύζυγο, σε Ηρόδ.· [[εγκυμονώ]], [[κυοφορώ]], στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> αμτβ. όπως το [[ἔχω]], με επίρρ. ή επίθ., [[ἴσχω]] χαλεπώτερον, σε Θουκ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἴσχω:''' [intens. к [[ἔχω]] (только praes. и impf.)<br /><b class="num">1)</b> задерживать, сдерживать, останавливать (ἵππους Hom.): τὸν οὐχ ἕρκεα ἴσχει Hom. (разлившаяся река), которую не в состоянии сдержать (никакие) преграды; θυμὸν ἴ. ἐνὶ [[στήθεσσιν]] Hom. сдерживать гнев в (своей) груди; [[δέος]] ἴσχει τινά Hom. страх сковывает кого-л.; μηδὲν [[ἡμᾶς]] ἰσχέτω Arph. пусть ничто нас не задерживает; ἴσχε [[στόμα]] Eur. молчи; ἴ. [[ξίφος]] τινός Eur. удержать (свой) меч от кого-л., т. е. воздержаться от убийства кого-л.;<br /><b class="num">2)</b> удерживать, препятствовать, мешать: ἴσχει τι (sc. Ἀγαμέμνονα) μὴ στέλλειν στρατόν Eur. кое-что мешает Агамемнону отправить войско; ἴ. δ᾽ [[οὐκέτι]] πηγὰς [[δύναμαι]] δακρύων Soph. я не могу дольше удержать слезы;<br /><b class="num">3)</b> иметь, обладать (παῖδας Her.: ἐπιστήμην Plat.; τὸ [[χρῶμα]] [[μέλαν]] Arst.): λῆστιν ἴ. τι Soph. забывать о чем-л.; ἴσχεσθαι φθόῃ Isocr. страдать чахоткой;<br /><b class="num">4)</b> испытывать, ощущать ([[ἄλγος]], [[δέος]], σπάνιν Soph.);<br /><b class="num">5)</b> иметь цену, стоить ([[τάλαντον]] Polyb.);<br /><b class="num">6)</b> иметь последствием, влечь за собой, порождать (φθόνον Pind.);<br /><b class="num">7)</b> находиться в (том или ином) состоянии, обстоять (εὖ ἴ. Plat.; [[βέλτιον]] ἴ. Arst.): πράγματα χαλεπώτερον ἴσχοντα Thuc. ухудшающиеся дела;<br /><b class="num">8)</b> тж. med. останавливаться, задерживаться: ἴσχεσθ᾽ Ἀργεῖοι, μὴ φεύγετε Hom. остановитесь, аргивяне, не бегите; ἴσχε Aesch. стой, перестань; παρέπλεον, ἴσχοντες πρὸς ταῖς πόλεσι Thuc. (афиняне) плыли вдоль берега, останавливаясь у (попутных) городов; τὴν φωνὴν ἴσχεσθαι Plut. заикаться;<br /><b class="num">9)</b> med. переставать, прекращать, кончать (πτολέμου, λώβης Hom.): ἐν [[τούτῳ]] ἴσχετο (sc. τὸ [[πρᾶγμα]]) Xen. тем дело и кончилось - см. тж. [[ἴσχον]]. | |||
}} | }} |