3,277,243
edits
(nl) |
(4) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=προσ-μάσσω, Dor. aor. med. 3 sing. ποτεμάξατο, vastplakken aan: met dat..; πόλει... ἀριστώσῃ τὸν Πειραιᾶ προσέμαξεν terwijl de stad aan het lunchen was plakte hij de Piraeus eraan vast Aristoph. Eq. 815; (vast)drukken tegen:; ὃς δέ κε προσμάξῃ γλυκερώτερα χείλεσι χείλη en wie zijn lippen het lekkerst tegen andere lippen drukt Theocr. Id. 12.32; ook med.. ὅκα μοι... οὐδὲ τὸ τηλέφιλον ποτεμάξατο τὸ πλατάγημα toen de klap die ik erop gaf het (voorspellende) blaadje niets eens vastdrukte (op mijn arm) Theocr. Id. 3.29. | |elnltext=προσ-μάσσω, Dor. aor. med. 3 sing. ποτεμάξατο, vastplakken aan: met dat..; πόλει... ἀριστώσῃ τὸν Πειραιᾶ προσέμαξεν terwijl de stad aan het lunchen was plakte hij de Piraeus eraan vast Aristoph. Eq. 815; (vast)drukken tegen:; ὃς δέ κε προσμάξῃ γλυκερώτερα χείλεσι χείλη en wie zijn lippen het lekkerst tegen andere lippen drukt Theocr. Id. 12.32; ook med.. ὅκα μοι... οὐδὲ τὸ τηλέφιλον ποτεμάξατο τὸ πλατάγημα toen de klap die ik erop gaf het (voorspellende) blaadje niets eens vastdrukte (op mijn arm) Theocr. Id. 3.29. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προσμάσσω:''' (дор. part. aor. med. [[ποτιμαξάμενος]])<br /><b class="num">1)</b> приклеивать: πλευραῖσι προσμαχθὲν [[ἀμφίβληστρον]] Soph. прилипшая к бокам одежда (Несса);<br /><b class="num">2)</b> придвигать, присоединять (τὸν Πειραιᾶ τῇ πόλει Arph.);<br /><b class="num">3)</b> прикладывать, прижимать (χείλεσι χείλη Theocr.). | |||
}} | }} |