3,270,265
edits
(nl) |
(4) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=στιγμή -ῆς, ἡ [στίζω] punt, van interpunctie; wisk.; overdr. van iets kleins:; εἴ γ ’ εἶχεν στιγμὴν ἢ σκιὰν τούτων ὧν κατεσκεύζαζεν κατ ’ ἐμοῦ als hij maar een beginnetje (van bewijs) had van waar hij mij van beschuldigde Dem. 21.115; van tijd:. ἐν στιγμῇ χρόνου in één ogenblik NT Luc. 4.5. | |elnltext=στιγμή -ῆς, ἡ [στίζω] punt, van interpunctie; wisk.; overdr. van iets kleins:; εἴ γ ’ εἶχεν στιγμὴν ἢ σκιὰν τούτων ὧν κατεσκεύζαζεν κατ ’ ἐμοῦ als hij maar een beginnetje (van bewijs) had van waar hij mij van beschuldigde Dem. 21.115; van tijd:. ἐν στιγμῇ χρόνου in één ogenblik NT Luc. 4.5. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''στιγμή:''' ἡ<b class="num">1)</b> мат. точка Arst.: σ. χρόνου Plut., NT мгновение, миг; σ. ἢ [[σκιά]] Dem. точка или тень, т. е. ничтожнейшая величина;<br /><b class="num">2)</b> крапинка, пятнышко (αἱματίνη Arst.);<br /><b class="num">3)</b> грам. точка, знак препинания: ([[τελεία]]) σ. точка; σ. [[μέση]] средняя точка, т. е. точка с запятой. | |||
}} | }} |