3,277,119
edits
(1b) |
(nl) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''διαλαμβάνω:''' (fut. διαλήψομαι, aor. 2 διέλαβον, pf. [[διείληφα]])<br /><b class="num">1)</b> схватывать поперек, охватывать (τινά Her.): διαλαβὼν τὸ [[δόρυ]] Plut. с копьем наперевес;<br /><b class="num">2)</b> перехватывать, перерезывать, преграждать (τάφρῳ καὶ χάρακι τὰ μεταξὺ τῶν στρατοπέδων Polyb.; [[χώρα]] χαράδραις διειλημμένη Diod.);<br /><b class="num">3)</b> захватывать, занимать (τὰ στενόπορα Thuc.; φυλακαῖς τὰς ὁδούς Polyb.; τῷ στόλῳ τὴν θάλασσαν Plut.);<br /><b class="num">4)</b> окружать, оцеплять, укреплять (τείχη πύργοις и φυλακτηρίοις Arst.);<br /><b class="num">5)</b> прерывать, перемежать ([[κίνησις]] στάσει διαλαμβάνεται Arst.): ἐν τῷ ἑκὼν διαλαβεῖν Plat. сделать остановку на слове «ἕκων», т. е. произнести его с ударением;<br /><b class="num">6)</b> размечать, размежевывать (στήλαις τοὺς ὅρους Dem.);<br /><b class="num">7)</b> разделять (τὸν ἀριθμὸν [[δίχα]] Plat.; πάντας εἰς [[δύο]] Arst.; κατὰ [[μέρος]] τὸ [[ἔργον]] Plut.): ποταμὸς [[διαλελαμμένος]] [[πενταχοῦ]] Her. река, разделенная на пять рукавов;<br /><b class="num">8)</b> распределять (τὴν σύμπασαν ἀρχὴν κατὰ ἔθνη Arst.): θώρακες διειλημμένοι τὸ [[βάρος]] Xen. панцыри, с (равномерно по всему телу) распределенным весом;<br /><b class="num">9)</b> получать по распределению (κατ᾽ ὀβολὸν τοὺς ἄρτους Dem.): [[ἵνα]] διαλαμβάνοιεν ἕκαστοι τὰ ἄξια Xen. чтобы каждый получил должное;<br /><b class="num">10)</b> разукрашивать (γῆ χρώμασι διειλημμένη Plat.; λειμῶνες φυτοῖς διειλημμένοι Luc.);<br /><b class="num">11)</b> различать, обособлять (διαλαβεῖν καὶ [[διελεῖν]] τὸ τιμιώτερον καὶ τὸ ἀτιμότερον Arst.);<br /><b class="num">12)</b> схватывать, понимать, постигать (τοῖς διανοήμασί τι Plat.): [[πῶς]] [[οὖν]] τις αὐτὰ διαλαβὼν [[ὀρθῶς]] κρινεῖ; Eur. как же, заметив это, можно правильно судить?;<br /><b class="num">13)</b> обдумывать, решать, определять (τι, περί и [[ὑπέρ]] τινος, ποιεῖν τι и τί [[δεῖ]] ποιεῖν Polyb.). | |elrutext='''διαλαμβάνω:''' (fut. διαλήψομαι, aor. 2 διέλαβον, pf. [[διείληφα]])<br /><b class="num">1)</b> схватывать поперек, охватывать (τινά Her.): διαλαβὼν τὸ [[δόρυ]] Plut. с копьем наперевес;<br /><b class="num">2)</b> перехватывать, перерезывать, преграждать (τάφρῳ καὶ χάρακι τὰ μεταξὺ τῶν στρατοπέδων Polyb.; [[χώρα]] χαράδραις διειλημμένη Diod.);<br /><b class="num">3)</b> захватывать, занимать (τὰ στενόπορα Thuc.; φυλακαῖς τὰς ὁδούς Polyb.; τῷ στόλῳ τὴν θάλασσαν Plut.);<br /><b class="num">4)</b> окружать, оцеплять, укреплять (τείχη πύργοις и φυλακτηρίοις Arst.);<br /><b class="num">5)</b> прерывать, перемежать ([[κίνησις]] στάσει διαλαμβάνεται Arst.): ἐν τῷ ἑκὼν διαλαβεῖν Plat. сделать остановку на слове «ἕκων», т. е. произнести его с ударением;<br /><b class="num">6)</b> размечать, размежевывать (στήλαις τοὺς ὅρους Dem.);<br /><b class="num">7)</b> разделять (τὸν ἀριθμὸν [[δίχα]] Plat.; πάντας εἰς [[δύο]] Arst.; κατὰ [[μέρος]] τὸ [[ἔργον]] Plut.): ποταμὸς [[διαλελαμμένος]] [[πενταχοῦ]] Her. река, разделенная на пять рукавов;<br /><b class="num">8)</b> распределять (τὴν σύμπασαν ἀρχὴν κατὰ ἔθνη Arst.): θώρακες διειλημμένοι τὸ [[βάρος]] Xen. панцыри, с (равномерно по всему телу) распределенным весом;<br /><b class="num">9)</b> получать по распределению (κατ᾽ ὀβολὸν τοὺς ἄρτους Dem.): [[ἵνα]] διαλαμβάνοιεν ἕκαστοι τὰ ἄξια Xen. чтобы каждый получил должное;<br /><b class="num">10)</b> разукрашивать (γῆ χρώμασι διειλημμένη Plat.; λειμῶνες φυτοῖς διειλημμένοι Luc.);<br /><b class="num">11)</b> различать, обособлять (διαλαβεῖν καὶ [[διελεῖν]] τὸ τιμιώτερον καὶ τὸ ἀτιμότερον Arst.);<br /><b class="num">12)</b> схватывать, понимать, постигать (τοῖς διανοήμασί τι Plat.): [[πῶς]] [[οὖν]] τις αὐτὰ διαλαβὼν [[ὀρθῶς]] κρινεῖ; Eur. как же, заметив это, можно правильно судить?;<br /><b class="num">13)</b> обдумывать, решать, определять (τι, περί и [[ὑπέρ]] τινος, ποιεῖν τι и τί [[δεῖ]] ποιεῖν Polyb.). | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δια-λαμβάνω, perf. med.-pass. ook διαλέλημμαι; Ion. ptc. διαλελαμμένος als zijn deel ontvangen:. ἵνα... διαλαμβάνοιεν ἕκαστοι τὰ ἄξια opdat iedereen kreeg waar hij recht op had Xen. Cyr. 7.3.1. verdelen, scheiden:; δ. τὸν δῆμον het volk in kampen verdelen Aristot. Pol. 1272b11; pass.:; διειλημμένοι τὸ βάρος (pantsers) met een goede verdeling van het gewicht Xen. Mem. 3.10.13; onderbreken, een scheiding aanbrengen:; ἐνταῦθα δεῖ... διαλαβεῖν λέγοντα hier moet men bij het spreken even pauzeren Plat. Prot. 346e; ( ἐπεισόδια ) οἷς διαλαμβάνει τὴν ποίησιν episoden waarmee hij zijn gedicht onderverdeelt Aristot. Poët. 1459a36; pass.: δεῖ... τὰ δὲ τείχη διειλῆφθαι φυλακτηρίοις en de stadsmuren moeten her en der gemarkeerd zijn door wachtposten Aristot. Pol. 1331a20. onderscheiden, beschouwen:; ταύτῃ τοὺς νόμους διαλαμβάνειν de wetten op zo’n manier te definiëren Lys. 14.4; ταῦτα διαλαβόντες ἕκαστοι τοῖς διανοήμασιν omdat iedereen daarover verschillende opvattingen heeft Plat. Lg. 777a; pass.: ποικίλη χρώμασι διειλημμένη gekenmerkt door een bonte mengeling van kleur Plat. Phaed. 110b. vastgrijpen:; δ. τὰς χεῖρας καὶ τοὺς πόδας bij handen en voeten pakken Hdt. 4.94.2; arresteren:; ἐκέλευε αὐτὸν τοὺς ἄλλους παῖδας διαλαβεῖν hij gaf de andere kinderen opdracht hem te arresteren Hdt. 1.114.3; afpakken:. διαλαβεῖν τὴν Ἀσίαν Klein Azië afpakken Isocr. 5.120. | |||
}} | }} |