Anonymous

κατασκεδάννυμι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "Ar.''Av.''" to "Ar.''Av.''"
(nl)
m (Text replacement - "Ar.''Av.''" to "Ar.''Av.''")
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kataskedannymi
|Transliteration C=kataskedannymi
|Beta Code=kataskeda/nnumi
|Beta Code=kataskeda/nnumi
|Definition=and κατασκεδαννύω (<span class="bibl">D.54.4</span> codd.), Att. fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -σκεδῶ <span class="bibl">Antiph.25</span>:—<b class="b2">scatter, pour upon</b> or <b class="b2">over</b>, κατάχυσμα . . κατεσκέδασαν θερμὸν τοῦτο καθ' ὑμῶν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span> 536</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">PMagd.</span>33.4</span> (iii B.C.); τὰς ἀμίδας D. l.c.: usu. c. acc. et gen., <b class="b3">τὴν μεγίστην ἀρύταιναν ὑμῶν</b> Antiph.l.c., etc.; ὥσπερ ἑωλοκρασίαν τινά μου τῆς πονηρίας -σκεδάσας <span class="bibl">D.18.50</span>; <b class="b3">κ. ὕβριν τινός</b> <b class="b2">pour</b> abuse <b class="b2">upon</b> one, Plu.2.10c; λῆρον κ. τινός <span class="bibl">Luc.<span class="title">Salt.</span>6</span>; ὅλας ἁμάξας βλασφημιῶν κ. τινός <span class="bibl">Id.<span class="title">Eun.</span>2</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">κ. φήμην</b> <b class="b2">spread</b> a report <b class="b2">against</b> one, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>18c</span>:—Pass., ἡ φήμη κατεσκέδασται τοῦ Μίνω <span class="bibl">Id.<span class="title">Min.</span>320d</span>; <b class="b3">ὁ λόγος ἐν τῇ πόλει κατεσκέδασται</b> (prob. l. for <b class="b3">-σκεύασται</b>) <span class="bibl">Lys.10.23</span>; τοῦ πόνου πλείονος -ασμένου τῆς σαρκός <span class="bibl">Hp.<span class="title">Medic.</span>7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Med., <b class="b2">pour, sprinkle about</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.3.32</span> (Suid., Phot.: <b class="b3">συγκατ-</b>) codd.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">overthrow, destroy</b>, IG12(9).1179.9 (Euboea).</span>
|Definition=and [[κατασκεδαννύω]] (D.54.4 codd.), Att. <span class="bld">A</span> fut. -σκεδῶ Antiph.25:—[[scatter]], [[pour upon]] or [[over]], κατάχυσμα… κατεσκέδασαν θερμὸν τοῦτο καθ' ὑμῶν [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]'' 536, cf.''PMagd.''33.4 (iii B.C.); τὰς ἀμίδας D. [[l.c.]]: usually c. acc. et gen., <b class="b3">τὴν μεγίστην ἀρύταιναν ὑμῶν</b> Antiph.l.c., etc.; ὥσπερ ἑωλοκρασίαν τινά μου τῆς πονηρίας -σκεδάσας D.18.50; <b class="b3">κ. ὕβριν τινός</b> [[pour]] abuse [[upon]] one, Plu.2.10c; λῆρον κ. τινός Luc.''Salt.''6; ὅλας ἁμάξας βλασφημιῶν κ. τινός Id.''Eun.''2, etc.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">κ. φήμην</b> [[spread]] a report [[against]] one, Pl.''Ap.''18c:—Pass., ἡ φήμη κατεσκέδασται τοῦ Μίνω Id.''Min.''320d; <b class="b3">ὁ λόγος ἐν τῇ πόλει κατεσκέδασται</b> (prob. l. for -σκεύασται) Lys.10.23; τοῦ πόνου πλείονος -ασμένου τῆς σαρκός Hp.''Medic.''7.<br><span class="bld">3</span> Med., [[pour]], [[sprinkle about]], X.''An.''7.3.32 (Suid., Phot.: <b class="b3">συγκατ-</b>) codd.).<br><span class="bld">4</span> [[overthrow]], [[destroy]], IG12(9).1179.9 (Euboea).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> κατασκεδάσω, <i>att.</i> [[κατασκεδῶ]];<br /><b>1</b> répandre sur : [[τί]] τινος qch sur qqn ; <i>fig.</i> φήμην τινός PLAT, ὕβριν τινός PLUT répandre un bruit (ou un outrage) sur le compte de qqn;<br /><b>2</b> répandre <i>en gén.</i> : κατεσκέδασται [[λόγος]] [[ἐν]] [[τῇ]] πόλει LYS un bruit s’est répandu dans la ville;<br /><i><b>Moy.</b></i> κατασκεδάννυμαι répandre qch à soi : [[κέρας]] XÉN répandre sa coupe sur.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[σκεδάννυμι]].
|btext=<i>f.</i> κατασκεδάσω, <i>att.</i> [[κατασκεδῶ]];<br /><b>1</b> [[répandre sur]] : τί τινος qch sur qqn ; <i>fig.</i> φήμην τινός PLAT, ὕβριν τινός PLUT répandre un bruit (ou un outrage) sur le compte de qqn;<br /><b>2</b> [[répandre]] <i>en gén.</i> : κατεσκέδασται [[λόγος]] [[ἐν]] τῇ πόλει LYS un bruit s'est répandu dans la ville;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[κατασκεδάννυμαι]] répandre qch à soi : [[κέρας]] XÉN répandre sa coupe sur.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[σκεδάννυμι]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''κατασκεδάννυμι:''' и (в pf. и impf.) κατασκεδαννύω (fut. κατασκεδάσω - атт. [[κατασκεδῶ]])<br /><b class="num">1)</b> разливать, выливать ([[θερμόν]] τι [[κατά]] τινος Arph.; τὰς ἀμίδας τινός Dem.): κατεσκεδάσατο τὸ [[κέρας]] Xen. (Севт выпил и) выплеснул свой бокал;<br /><b class="num">2)</b> распространять, рассеивать, распускать (τὴν φήμην Plat.; οὐχ [[οὗτος]] ὁ [[λόγος]] ἐν τῇ πόλει κατεσκέδασται Lys.);<br /><b class="num">3)</b> перен. обрушивать, изливать (ὕβριν εἴς τινα, ἀδοξίαν τινός Plut.; ὅλας ἁμάξας βλασφημιῶν τινος Luc.).
|elrutext='''κατασκεδάννυμι:''' [[и]] (в pf. и impf.) κατασκεδαννύω (fut. κατασκεδάσω - атт. [[κατασκεδῶ]])<br /><b class="num">1</b> [[разливать]], [[выливать]] ([[θερμόν]] τι [[κατά]] τινος Arph.; τὰς ἀμίδας τινός Dem.): κατεσκεδάσατο τὸ [[κέρας]] Xen. (Севт выпил и) выплеснул свой бокал;<br /><b class="num">2</b> [[распространять]], [[рассеивать]], [[распускать]] (τὴν φήμην Plat.; οὐχ [[οὗτος]] ὁ [[λόγος]] ἐν τῇ πόλει κατεσκέδασται Lys.);<br /><b class="num">3</b> перен. [[обрушивать]], [[изливать]] (ὕβριν εἴς τινα, ἀδοξίαν τινός Plut.; ὅλας ἁμάξας βλασφημιῶν τινος Luc.).
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κατα-σκεδάννυμι uitgieten (over), verspreiden (over), met acc. en gen.:; κατάχυσμα... κατεσκέδασαν θερμόν... ὑμῶν zij hebben een hete saus over jullie uitgegoten Aristoph. Av. 536; ook overdr.:; ἑωλοκρασίαν τινά μου τῆς πονηρίας τῆς ἑαυτοῦ... κατασκεδάσας door de rotzooi van zijn eigen slechtheid over mij uit te storten Dem. 18.50; spec. van geruchten, roddels over/ten nadele van iem.; ook pass.: ἡ φήμη κατεσκέδασται τοῦ Μίνω het gerucht gaat over Minos Plat. Min. 320d.
|elnltext=κατα-σκεδάννυμι uitgieten (over), verspreiden (over), met acc. en gen.:; κατάχυσμα... κατεσκέδασαν θερμόν... ὑμῶν zij hebben een hete saus over jullie uitgegoten Aristoph. Av. 536; ook overdr.:; ἑωλοκρασίαν τινά μου τῆς πονηρίας τῆς ἑαυτοῦ... κατασκεδάσας door de rotzooi van zijn eigen slechtheid over mij uit te storten Dem. 18.50; spec. van geruchten, roddels over/ten nadele van iem.; ook pass.: ἡ φήμη κατεσκέδασται τοῦ Μίνω het gerucht gaat over Minos Plat. Min. 320d.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=and -ύω fut. -σκεδάσω<br /><b class="num">1.</b> to [[scatter]], or [[pour]] [[upon]] or [[over]], τι [[κατά]] τινος Ar.; also τί τινος, Dem., etc.<br /><b class="num">2.</b> κ. φήμην to [[spread]] a [[report]] [[against]] one, Plat.<br /><b class="num">3.</b> Mid. to [[pour]] or [[sprinkle]] [[about]], Xen.
}}
}}