3,274,216
edits
(3b) |
(nl) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''παραρρέω:''' (fut. παραρρεύσομαι, aor. 2 παρερρύην, pf. παρερρύηκα)<br /><b class="num">1)</b> протекать мимо, обтекать (τόπον и παρὰ τόπον Her.; [[πιεῖν]] ἀπὸ τοῦ παραρρέοντος ποταμοῦ Xen.);<br /><b class="num">2)</b> втекать, вливаться (εἰς τὴν ἀρτηρίαν Arst.);<br /><b class="num">3)</b> стекать вниз, т. е. таять (ἀλεεινὸν ἦν ἡ [[χιών]], [[ὅτῳ]] μὴ παραρρυείη Xen.);<br /><b class="num">4)</b> ускользать: εἴ [[μοί]] τι τόξων τῶνδ᾽ ἀπημελημένον παρερρύηκεν Soph. (не знаю, не) ускользнула ли незаметно для меня какая-л. из этих стрел;<br /><b class="num">5)</b> проскальзывать, вкрадываться, проникать (πρός τινα Dem.; [[παρά]] τι Arst.; εἴς τι Plut.);<br /><b class="num">6)</b> сбиваться с (истинного) пути NT. | |elrutext='''παραρρέω:''' (fut. παραρρεύσομαι, aor. 2 παρερρύην, pf. παρερρύηκα)<br /><b class="num">1)</b> протекать мимо, обтекать (τόπον и παρὰ τόπον Her.; [[πιεῖν]] ἀπὸ τοῦ παραρρέοντος ποταμοῦ Xen.);<br /><b class="num">2)</b> втекать, вливаться (εἰς τὴν ἀρτηρίαν Arst.);<br /><b class="num">3)</b> стекать вниз, т. е. таять (ἀλεεινὸν ἦν ἡ [[χιών]], [[ὅτῳ]] μὴ παραρρυείη Xen.);<br /><b class="num">4)</b> ускользать: εἴ [[μοί]] τι τόξων τῶνδ᾽ ἀπημελημένον παρερρύηκεν Soph. (не знаю, не) ускользнула ли незаметно для меня какая-л. из этих стрел;<br /><b class="num">5)</b> проскальзывать, вкрадываться, проникать (πρός τινα Dem.; [[παρά]] τι Arst.; εἴς τι Plut.);<br /><b class="num">6)</b> сбиваться с (истинного) пути NT. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παρα-ρρέω voorbijstromen, langs... stromen, met acc. en abs. wegglijden; met dat. ontvallen, overdr. ontgaan:; πολλὰ ὑμῖν παρέρρει vele zaken gingen langs jullie heen Plat. Lg. 781a; overdr., van pers., abs. wegdrijven, uit de koers raken:; μήποτε παραρυῶμεν opdat wij nooit de weg kwijt raken NT Hebr. 2.1; | |||
}} | }} |