3,274,313
edits
(4) |
(nl) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σπείρω:''' (fut. σπερῶ, aor. ἔσπειρα, ион. impf. iter. [[σπείρεσκον]]; pass.: aor. 2 [[ἐσπάρην]] с ᾰ, pf. [[ἔσπαρμαι]])<br /><b class="num">1)</b> сеять или сажать (στάχυν Eur.; [[σῖτον]] Her.): καρπόν, ὧν ἔσπειρε, θερίζειν погов. Plat. собирать плоды того, что сеял; σ. εἰς πέτρας τε καὶ λίθους Plat., тж. σ. κατὰ πέτρων погов. Luc. сеять на камне (о бесплодных усилиях);<br /><b class="num">2)</b> засевать, обсеменять (ἄρουραν Hes.; γῆν Her.): ἡ σπειρομένη [[Αἴγυπτος]] Her. пригодная для земледелия часть Египта;<br /><b class="num">3)</b> оплодотворять (τέκνων ἄλοκα Eur.);<br /><b class="num">4)</b> производить на свет, (по)рождать (παῖδας Soph.);<br /><b class="num">5)</b> рассеивать, разбрасывать, рассыпать (τὸν χρυσὸν ἀπὸ τοῦ τείχεος Her.; ἔγχη ἔσπαρται πέδῳ Eur.): ἐσπάρησαν κατὰ τὴν [[ἄλλην]] Ἑλλάδα Thuc. (часть эгинцев) рассеялась по остальной Греции;<br /><b class="num">6)</b> наливать, поливать (δρόσον ἐκ τευχέων Eur.);<br /><b class="num">7)</b> распространять (βάξιν ἐς πᾶσαν πόλιν Soph.): ὡς ὁ [[πλεῖστος]] ἔσπαρται [[λόγος]] Arph. согласно наиболее распространенной версии;<br /><b class="num">8)</b> расточать: σ. ἄθυτα σπέρματα Plat. расточать неосвященное (законом) семя, т. е. приживать внебрачных детей. | |elrutext='''σπείρω:''' (fut. σπερῶ, aor. ἔσπειρα, ион. impf. iter. [[σπείρεσκον]]; pass.: aor. 2 [[ἐσπάρην]] с ᾰ, pf. [[ἔσπαρμαι]])<br /><b class="num">1)</b> сеять или сажать (στάχυν Eur.; [[σῖτον]] Her.): καρπόν, ὧν ἔσπειρε, θερίζειν погов. Plat. собирать плоды того, что сеял; σ. εἰς πέτρας τε καὶ λίθους Plat., тж. σ. κατὰ πέτρων погов. Luc. сеять на камне (о бесплодных усилиях);<br /><b class="num">2)</b> засевать, обсеменять (ἄρουραν Hes.; γῆν Her.): ἡ σπειρομένη [[Αἴγυπτος]] Her. пригодная для земледелия часть Египта;<br /><b class="num">3)</b> оплодотворять (τέκνων ἄλοκα Eur.);<br /><b class="num">4)</b> производить на свет, (по)рождать (παῖδας Soph.);<br /><b class="num">5)</b> рассеивать, разбрасывать, рассыпать (τὸν χρυσὸν ἀπὸ τοῦ τείχεος Her.; ἔγχη ἔσπαρται πέδῳ Eur.): ἐσπάρησαν κατὰ τὴν [[ἄλλην]] Ἑλλάδα Thuc. (часть эгинцев) рассеялась по остальной Греции;<br /><b class="num">6)</b> наливать, поливать (δρόσον ἐκ τευχέων Eur.);<br /><b class="num">7)</b> распространять (βάξιν ἐς πᾶσαν πόλιν Soph.): ὡς ὁ [[πλεῖστος]] ἔσπαρται [[λόγος]] Arph. согласно наиболее распространенной версии;<br /><b class="num">8)</b> расточать: σ. ἄθυτα σπέρματα Plat. расточать неосвященное (законом) семя, т. е. приживать внебрачных детей. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=σπείρω, imperf. iter. σπείρεσκον Hdt. 4.42.3; aor. ἔσπειρα; aor. pass. ἐσπάρην; perf. ἔσπαρκα, med. - pass. ἔσπαρμαι; fut. σπερῶ. met acc. v. h. inw. obj. zaaien:; σῖτον graan Hdt. 4.17.1; spreekw. abs..; εἰς πέτρας τε καὶ λίθους σ. zaaien op rotsen en stenen Plat. Lg. 838e; soms tegenover θερίζειν oogsten, zowel lett. als overdr..; εἰ ἡμεῖς ὑμῖν τὰ πνευματικὰ ἐσπείραμεν, μέγα εἰ ἡμεῖς ὑμῶν τὰ σαρκικὰ θερίσομεν; als wij geestelijke zaken onder u hebben gezaaid, is het dan te veel gevraagd dat we materiële zaken van u oogsten? NT 1 Cor. 9.11; uitstrooien, verspreiden:; τὸν χρυσὸν ἅπαντα καὶ τὸν ἄργυρον ἔσπειρε ἐς τὸν Στρυμόνα al het goud en zilver strooide hij uit in de Strymon Hdt. 7.107.2; overdr..; σ. ματαίαν βάξιν een loos gerucht verspreiden Soph. El. 642; pass. ook zich verspreiden:. ἐσπάρησαν κατὰ τὴν ἄλλην Ἑλλάδα (zij) verspreidden zich over de rest van Griekenland Thuc. 2.27.2; ἐσπαρμένοι εἰς ἁρπαγήν verspreid om te plunderen Xen. Hell. 3.4.22. uitbr. verwekken:. Ἀτρέα … ὃς αὖ σ ’ ἔσπειρε Atreus, die jou op zijn beurt verwekt heeft Soph. Ai. 1293. met acc. v. h. uitw. obj. bezaaien:; τὴν γῆν het land Hdt. 4.42.3; pass..; ἡ σπειρομένη Αἴγυπτος het gedeelte van Egypte dat bezaaid wordt Hdt. 2.77.1; overdr.. σ. τοὺς ἐν γράμμασι κήπους de tuinen der letteren bezaaien Plat. Phaedr. 276d. overdr. bevruchten. ματρὸς σπείρας ἄρουραν na de akker van zijn moeder te hebben bezaaid (d.w.z. na haar zwanger te hebben gemaakt) Aeschl. Sept. 754. | |||
}} | }} |