Anonymous

συγκρίνω: Difference between revisions

From LSJ
nl
(4)
(nl)
Line 36: Line 36:
{{elru
{{elru
|elrutext='''συγκρίνω:''' (ῑ)<br /><b class="num">1)</b> слагать, составлять, собирать, соединять (εἰς ἕν Arst.): τὰ συγκρινόμενα καὶ διακρινόμενα Arst. элементы, соединяющиеся и (вновь) рассеивающиеся; τὸ ἐξ οὗ συνεκρίθη Plut. то, из чего образовалось (сложное тело);<br /><b class="num">2)</b> сгущать, уплотнять (τὴν ἀτμίδα εἰς [[ὕδωρ]] Arst.);<br /><b class="num">3)</b> сопоставлять, сравнивать (τι πρός τι Arst., τί τινι Plut., Anth. и ἑαυτόν τισι NT);<br /><b class="num">4)</b> сличать, исследовать (τὰς ἀποφάσεις τινός Polyb.);<br /><b class="num">5)</b> соизмерять (τί τινι NT и τινά τινι Anth.): συγκριθῆναί τινι Diod. меряться с кем-л. (силами).
|elrutext='''συγκρίνω:''' (ῑ)<br /><b class="num">1)</b> слагать, составлять, собирать, соединять (εἰς ἕν Arst.): τὰ συγκρινόμενα καὶ διακρινόμενα Arst. элементы, соединяющиеся и (вновь) рассеивающиеся; τὸ ἐξ οὗ συνεκρίθη Plut. то, из чего образовалось (сложное тело);<br /><b class="num">2)</b> сгущать, уплотнять (τὴν ἀτμίδα εἰς [[ὕδωρ]] Arst.);<br /><b class="num">3)</b> сопоставлять, сравнивать (τι πρός τι Arst., τί τινι Plut., Anth. и ἑαυτόν τισι NT);<br /><b class="num">4)</b> сличать, исследовать (τὰς ἀποφάσεις τινός Polyb.);<br /><b class="num">5)</b> соизмерять (τί τινι NT и τινά τινι Anth.): συγκριθῆναί τινι Diod. меряться с кем-л. (силами).
}}
{{elnl
|elnltext=συγ-κρίνω, Att. ξυγκρίνω samenvoegen, samenstellen; uitbr..; τὰ μὲν συγκρίνοντα, τὰ δὲ διακρίνοντα αὐτήν ( τὴν ὄψιν ) de eerste trekken hem (‘de gezichtsbundel’) samen, de andere doen hem uitzetten Plat. Tim. 67d; uitbr. samenpersen, van vuur of lucht; subst. pass.. τὰ συγκρινόμενα alles wat samengevoegd wordt Anaxag. B 4. vergelijken, tegelijk beoordelen, met acc. en πρός + acc. iem. met iem.; met ἑαυτόν en dat. zichzelf met iem.; ook; πρὸς ἀρετήν σ. (vergelijkend) beoordelen met het oog op voortreffelijkheid Aristot. Pol. 1295a27; uitbr. pass. zich vergelijken, meten met, met dat.. τίς... φιλόσοφος... ἄξιος συγκριθῆναι παρασίτου τῷ σώματι welke filosoof is het waard zich met het lichaam van een parasiet te meten? Luc. 33.51. pass. intrans. samenklonteren, stollen, coaguleren. Hp.
}}
}}