3,277,759
edits
(1b) |
(1) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''βράσσω:''' атт. [[βράττω]]<br /><b class="num">1)</b> встряхивать, провеивать (β. καὶ διακρίνειν Plat.): ὑπὸ γέλωτος βράσσεσθαι Luc. трястись от смеха;<br /><b class="num">2)</b> выбрасывать, швырять ([[πόντος]] ἔβρασέ τινα ἐπὶ σκοπέλους, ὀστέα βέβρασται παρ᾽ ἠϊόνι Anth.). | |elrutext='''βράσσω:''' атт. [[βράττω]]<br /><b class="num">1)</b> встряхивать, провеивать (β. καὶ διακρίνειν Plat.): ὑπὸ γέλωτος βράσσεσθαι Luc. трястись от смеха;<br /><b class="num">2)</b> выбрасывать, швырять ([[πόντος]] ἔβρασέ τινα ἐπὶ σκοπέλους, ὀστέα βέβρασται παρ᾽ ἠϊόνι Anth.). | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=βράζω<br />Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">shake violently, agitate, boil (up), winnow</b> (Ar.).<br />Other forms: Att. <b class="b3">βράττω</b>, also <b class="b3">ἐκ-βρήσσω</b> (Gal.), aor. <b class="b3">βράσαι</b>, <b class="b3">ἐβράσθην</b>, fut. <b class="b3">βράσω</b>, perf. <b class="b3">βέβρασμαι</b>. <b class="b3">βράζειν</b> <b class="b2">be boiling</b> <b class="b3">τὸ ἡσυχῃ̃ ὀδύρεσθαι</b> H.<br />Derivatives: <b class="b3">βρασμός</b> [[boiling]], <b class="b3">βράσμα</b> <b class="b2">id.</b>, <b class="b3">βρασματίας</b> [[upheaving]] (Posidon. a. o.; cf. <b class="b3">μυκητίας σεισμός</b>, <b class="b3">σεισματίας</b> Chantr. Form. 94f.), <b class="b3">βράσις</b> [[boiling]] (Orib.). - <b class="b3">βράστης</b> m. [[earthquake]] (Arist.), <b class="b3">βραστήρ</b> <b class="b2">winnowing-fan</b> (Gloss.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Bezzenberger BB 27, 152f. connected Latv. [[murdēt]] <b class="b2">boil up</b>, Lith. <b class="b2">mùrdau</b>, <b class="b2">mùrdyti</b> <b class="b2">etwas im Wasser usw. rüttelnd behandeln</b>. Uncertain. | |||
}} | }} |