3,277,286
edits
(1b) |
(1) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''αὖθι:''' adv.<br /><b class="num">1)</b> на том же месте, там же, здесь же Hom., Soph.;<br /><b class="num">2)</b> тотчас же, тут же Hom., Anth. | |elrutext='''αὖθι:''' adv.<br /><b class="num">1)</b> на том же месте, там же, здесь же Hom., Soph.;<br /><b class="num">2)</b> тотчас же, тут же Hom., Anth. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: adv.<br />Meaning: <b class="b2">right here, there, immediately</b> (Il.); later contaminated with <b class="b3">αὖθις</b> [[again]] (Call.).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: Prob. haplologically from <b class="b3">αὐτόθι</b> (Meillet MSL 20, 106f.). - Att. <b class="b3">αὖθις</b>, Rhegin. <b class="b3">αὖθιν</b> seem a conflation of <b class="b3">αὖθι</b> and <b class="b3">αὖτις</b> resp. <b class="b3">αὖτιν</b> (Schwyzer 629). On <b class="b3">-ς</b> and <b class="b3">-ν</b> Schwyzer 619f. | |||
}} | }} |