3,274,123
edits
(1b) |
(1) |
||
Line 45: | Line 45: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''βούλομαι:''' эп. тж. [[βόλομαι]], эол. [[βόλλομαι]] (fut. βουλήσομαι, aor. [[ἐβουλήθην]], pf. [[βεβούλημαι]])<br /><b class="num">1)</b> желать, хотеть (νίκην τινί Hom.; ποιεῖν τι Arst.): τὸ βουλόμενον Eur. желание; ὁ βουλόμενος Her., Plat., Arst., Dem., тж. ὃς ([[ὅστις]]) [[βούλει]] (βούλῃ) Plat. какой угодно, любой, первый встречный; εἰ δὲ [[βούλει]] Plat. если тебе (так) угодно; εἰ [[αὐτῷ]] γε σοὶ βουλομένῳ ἔστιν ἀποκρίνεσθαι Plat. если тебе самому угодно отвечать; τί βουλόμενος; Plat., Dem. и τί βουληθείς; Soph. с какой целью?, для чего?; β. εἴς τι Arph. хотеть идти куда-л.; β. λέγειν или εἶναι Plat. значить, означать, тж. стремиться или быть; ἡ τοῦ [[ὕδατος]] [[φύσις]] βούλεται [[ἄχυμος]] εἶναι Arst. вода сама по себе вкуса не имеет;<br /><b class="num">2)</b> значить, означать (τί βούλεται [[οὗτος]] ὁ [[μῦθος]]; Plat.): τί [[ἡμῖν]] βούλεται πρὸς τὰ πρότερα; Plat. какое это имеет для нас значение в связи с предыдущим?;<br /><b class="num">3)</b> предпочитать (τινα [[ἔμμεναι]] ἢ [[ἀπολέσθαι]] Hom.): [[ἄνδρες]] τὰ Συρακοσίων βουλόμενοι Thuc. люди, сочувствующие сиракузцам. | |elrutext='''βούλομαι:''' эп. тж. [[βόλομαι]], эол. [[βόλλομαι]] (fut. βουλήσομαι, aor. [[ἐβουλήθην]], pf. [[βεβούλημαι]])<br /><b class="num">1)</b> желать, хотеть (νίκην τινί Hom.; ποιεῖν τι Arst.): τὸ βουλόμενον Eur. желание; ὁ βουλόμενος Her., Plat., Arst., Dem., тж. ὃς ([[ὅστις]]) [[βούλει]] (βούλῃ) Plat. какой угодно, любой, первый встречный; εἰ δὲ [[βούλει]] Plat. если тебе (так) угодно; εἰ [[αὐτῷ]] γε σοὶ βουλομένῳ ἔστιν ἀποκρίνεσθαι Plat. если тебе самому угодно отвечать; τί βουλόμενος; Plat., Dem. и τί βουληθείς; Soph. с какой целью?, для чего?; β. εἴς τι Arph. хотеть идти куда-л.; β. λέγειν или εἶναι Plat. значить, означать, тж. стремиться или быть; ἡ τοῦ [[ὕδατος]] [[φύσις]] βούλεται [[ἄχυμος]] εἶναι Arst. вода сама по себе вкуса не имеет;<br /><b class="num">2)</b> значить, означать (τί βούλεται [[οὗτος]] ὁ [[μῦθος]]; Plat.): τί [[ἡμῖν]] βούλεται πρὸς τὰ πρότερα; Plat. какое это имеет для нас значение в связи с предыдущим?;<br /><b class="num">3)</b> предпочитать (τινα [[ἔμμεναι]] ἢ [[ἀπολέσθαι]] Hom.): [[ἄνδρες]] τὰ Συρακοσίων βουλόμενοι Thuc. люди, сочувствующие сиракузцам. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[want]], [[wish]] (Il.).<br />Dialectal forms: Arc.-Cypr. Eretr. (also Hom., s. Chantr. Gramm. hom. 1, 311) <b class="b3">βόλομαι</b>, Lesb. <b class="b3">βόλλομαι</b>, Dor. (Cret.) <b class="b3">βώλομαι</b>; Thess. <b class="b3">βέλλομαι</b>, Boeot. <b class="b3">βείλομη</b>, Dor. (Heracl. etc.) <b class="b3">δήλομαι</b>, Locr. Delph. <b class="b3">δείλομαι</b>. - Other tempora are based on the present: <b class="b3">βουλήσομαι</b>, <b class="b3">ἐβουλήθην</b>, <b class="b3">βεβούλημαι</b>; to <b class="b3">βέβουλα</b> (Α 113) below.<br />Derivatives: <b class="b3">βουλή</b> [[will]], [[decision]], [[council]] (Il.); Dor. Arc. <b class="b3">βωλά</b>, Lesb. <b class="b3">βόλλα</b>. Denomin. <b class="b3">βουλεύω</b> (<b class="b3">βωλ-</b>, <b class="b3">βολλ-εύω</b>), <b class="b3">-ομαι</b> [[deliberate]] (Il.), with many deriv.: <b class="b3">βούλευμα</b>, <b class="b3">βουλεία</b>, <b class="b3">βουλευτής</b>, <b class="b3">βουλευτήριον</b> <b class="b2">council-chamber</b>.<br />Origin: IE [Indo-European] [472?] <b class="b2">*gʷel-</b> (<b class="b2">*gʷelh₃-</b>?) [[want]], [[wish]]<br />Etymology: The verb is much discussed and there is no agreement on its history. The root must have been <b class="b2">*gʷel-\/gʷol-</b>. - There may have been a perfect with present meaning <b class="b3">*βέβολα</b>, a trace of which could be <b class="b3">προ-βέβουλα</b> (Α 113) with newly introduced <b class="b3">ου</b> from <b class="b3">βούλομαι</b>. The o-vocalism and the <b class="b3">β-</b> may have been spread from the perfect. (There may also have been influence of <b class="b3">βουλή</b>, but this may itself have been derived from the present.) But it seems doubtful that the perfect alone is the source of all the o-vowels. - The central problem is the origin of the present. One has assumed an <b class="b2">n-</b> or an <b class="b2">s-</b>suffix; Ruijgh, Lingua 25 (1970) 315f. thinks only <b class="b3">-λν-</b> can explain the compensatory lengthening. S. Slings, Mnemosyne 28 (1975) 1-16. - Recently Peters, FS Risch 1986, 311, suggests a root in <b class="b2">-h₃</b>. This may help explain the o-vocalism. A nasal present <b class="b2">*gʷl-n-h₃-</b> would have given <b class="b3">*βαλνο-</b> [or <b class="b3">βλανο-</b>?] which was replaced by <b class="b3">*βολν-</b>. Pamphylian <b class="b3">βΟλΕμενος</b> would have <b class="b3">βολε-</b> < <b class="b3">*βελο-</b> < <b class="b2">*gʷelh₃-</b>. Many problems of detail remain. E.g. there is no evidence for <b class="b3">βλω-</b> and no basis for the introduction of the <b class="b2">o-</b>vocalism; in this view the e-vocalism is also problematic. - On the relation between <b class="b3">βούλομαι</b>, <b class="b3">ἐθέλω</b> and <b class="b3">λῆν</b> s. Braun Atti R. Ist. Veneto 98, 337ff.; Rödiger Glotta 8, 1ff.; Wifstrand Eranos 40, 16ff. | |||
}} | }} |