3,277,020
edits
(nl) |
(1b) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=δαίω, aor. alleen conj. med. 3 sing. δάηται; perf. 3 sing. δέδηεν, plqperf. 3 sing. δεδήει met acc. in brand steken, aansteken:; πῦρ δέ... δαῖεν μέγα hij stak een groot vuur aan Il. 9.211; ook med.: Ἥφαιστος... πῦρ δαίετο Hephaestus stak een vuur aan Il. 21.343. intrans. med.-pass., met perf. δέδη- in brand staan, branden:; ὁπότ ’ ἂν Τροίη... πᾶσα δάηται wanneer heel Troje brandt Il. 20.316; overdr. (vurig) stralen:; δαῖέ οἱ ἐκ κόρυθος... πῦρ vuur straalde van zijn helm Il. 5.4; ὄσσε δαίεται zijn beide ogen schitteren Od. 6.132; perf. overdr. zich (als vuur) verspreiden:. Ὄσσα δεδήει het Gerucht gaat als een lopend vuurtje Il. 2.93; πόλεμος... δέδηε de oorlog is opgelaaid Il. 20.18. | |elnltext=δαίω, aor. alleen conj. med. 3 sing. δάηται; perf. 3 sing. δέδηεν, plqperf. 3 sing. δεδήει met acc. in brand steken, aansteken:; πῦρ δέ... δαῖεν μέγα hij stak een groot vuur aan Il. 9.211; ook med.: Ἥφαιστος... πῦρ δαίετο Hephaestus stak een vuur aan Il. 21.343. intrans. med.-pass., met perf. δέδη- in brand staan, branden:; ὁπότ ’ ἂν Τροίη... πᾶσα δάηται wanneer heel Troje brandt Il. 20.316; overdr. (vurig) stralen:; δαῖέ οἱ ἐκ κόρυθος... πῦρ vuur straalde van zijn helm Il. 5.4; ὄσσε δαίεται zijn beide ogen schitteren Od. 6.132; perf. overdr. zich (als vuur) verspreiden:. Ὄσσα δεδήει het Gerucht gaat als een lopend vuurtje Il. 2.93; πόλεμος... δέδηε de oorlog is opgelaaid Il. 20.18. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[kindle]],<br />Other forms: intr. perf. <b class="b3">δέδηα</b> [[burn]], ptc. <b class="b3">δεδαυμένος</b> (Semon. 30 B), <b class="b3">δάηται</b> (Υ 316, Φ 375), aor. <b class="b3">δαῆναι</b>, <b class="b3">ἐκδαβῃ̃</b> (= <b class="b3">-Ϝῃ̃</b>) <b class="b3">ἐκκαυθῃ̃</b>. <b class="b3">Λάκωνες</b> H. (Il.).<br />Compounds: Compp. <b class="b3">ἀνα-</b> (A.) <b class="b3">κατα-</b> (H.). <b class="b3">θεσπι-δαές</b> (<b class="b3">πῦρ</b>, Μ 177 etc.) <b class="b2">flaming godlike</b> (rather to aor. <b class="b3">δαῆναι</b> then to <b class="b3">δάος</b>?). <b class="b3">δᾳδοῦχος</b> <b class="b2">holding a torch</b>.<br />Derivatives: <b class="b3">δάος</b> n. (< <b class="b3">*δάϜος</b>) [[torch]] (Hom.) with <b class="b3">δανός</b> < <b class="b3">*δαϜεσ-νός</b> <b class="b2">good for a torch, dry</b> (ο 322, Ar. Pax 1134 [lyr.]). <b class="b3">δαλός</b> m. <b class="b2">fire-brand</b> (Il.) < <b class="b3">*δαϜελός</b> (= <b class="b3">δαβελός δαλός</b>. <b class="b3">Λάκωνες</b> H.), <b class="b3">δαελός</b> (Sophr.); <b class="b3">*δάϜος</b> :* <b class="b3">δαϜελ-ός</b> like <b class="b3">νέφος</b> : <b class="b3">νεφέλ-η</b>; further <b class="b3">δαῦλον ἡμίφλεκτον ξύλον</b> H. Demin. <b class="b3">δαλίον</b> (Ar.); <b class="b3">δαλός</b> also = <b class="b3">μελάνουρος ἰχθύς</b> H. (from the light-organs, Strömberg Fischnamen 55f., or because of the black tail?), metaph. <b class="b2">burnt out = old man</b> (AP), with hypocoristic gemination <b class="b3">δαλλώ ἡ ἀπόπληκτος</b>. <b class="b3">οἱ δε την ἔξωρον παρθένον η γυναῖκα καὶ πρεσβυτέραν</b> H. <b class="b3">δαΐς</b> (< <b class="b3">*δαϜίς</b>), <b class="b3">-ίδος</b>, Att. <b class="b3">δᾳς</b>, <b class="b3">δᾳδός</b> (s. below) f. [[torch]] (Il.), from where the demin. <b class="b3">δᾳδίον</b> (Ar.), <b class="b3">δᾳδίς</b> <b class="b2">torch-feast</b> (Luc.), <b class="b3">δᾳδινος</b> <b class="b2">to the torch, of pine-wood</b> (Gal.), <b class="b3">δᾳδώδης</b> [[resinous]] (Thphr., Plut.) to <b class="b3">δᾳς</b> <b class="b2">fire-brand</b>, <b class="b2">disease in pines, resin-glut</b> (Thphr.); <b class="b3">δᾳδόομαι</b> <b class="b2">become afflicted with resin-glut</b> with <b class="b3">δᾳδωσις</b> (Thphr.), s. Strömberg Theophrastea 167. <b class="b3">δαύακες θυμάλωπες</b> H., cf. Bechtel Dial. 1, 118, Grošelj Živa Ant. 2, 206. <b class="b3">δαερόν μέλαν</b>. <b class="b3">καὶ τὸ καιόμενον</b> H., perh. also Emp. 90 for <b class="b3">δαλερός</b>. <b class="b3">δαηρόν θερμόν</b>, <b class="b3">καυματηρόν</b>, <b class="b3">λαμπρόν</b>, <b class="b3">προφανές</b> H. <b class="b3">δαηθμόν ἐμπρησμόν</b> H., on the formation s. Chantr. Form. 137f.; Latte with Voß for it <b class="b3">δαιθμόν</b>. <b class="b3">δαῦκος ὁ θρασύς</b>. <b class="b3">καὶ βοτάνη τις Κρητική</b> H., s. s. v. Here also <b class="b3">δαΐ</b> <b class="b2">in battle</b> < <b class="b3">*δαϜ-ί</b>, loc. of a root noun <b class="b3">*δαῦς</b> (Schwyzer 578)?.<br />Origin: IE [Indo-European] [179] <b class="b2">*deh₂u-</b> [[burn]]<br />Etymology: As shown by <b class="b3">δεδαυμένος</b>, <b class="b3">δαίω</b> is from <b class="b3">*δαϜ-ι̯ω</b>. From metathesized (cf Kor. <b class="b3">ΔιδαίϜων</b>) <b class="b3">*δαίϜω</b> originates Att. <b class="b3">δᾳς</b> (<b class="b3">δαις</b> < <b class="b3">*δαιϜ-ις</b>). The perfect <b class="b3">δέδηα</b> < <b class="b3">*δέ-δαϜ-α</b> resembles Skt. <b class="b2">du-dāv-a</b> (gramm.), to which present <b class="b2">du-nó-ti</b> [[burn]]. Further Skt. forms in Pok. 179f. So IE <b class="b2">*d(e)h₂u̯-</b>? Further perhaps OIr. [[dōim]] [[burn]], OHG [[zuscen]] <b class="b2">id.</b>. See [[δύη]]; and [[δήϊος]]. | |||
}} | }} |