3,274,754
edits
(2b) |
(1b) |
||
Line 39: | Line 39: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἦθος:''' εος τό<br /><b class="num">1)</b> местопребывание, обиталище, жилье (ἤθεα Περσέων Her.; βάρβαρα ἤθη Eur.): ἤθη τῶν λεόντων Her. логова львов; ἤθεα ἵππων Hom. стойла для лошадей; ἦ. συῶν Hom. свиной хлев; ἦ. τοῦ ἡλίου Her. место восхода солнца; εἰς τὰ [[σφέτερα]] ἤθη καὶ νομούς Arst. восвояси;<br /><b class="num">2)</b> (= [[ἔθος]]) навык, обыкновение, обычай, привычка (ἤθεά τε καὶ νόμοι Her.);<br /><b class="num">3)</b> (тж. ἦ. τῆς ψυχῆς Plat.) душевный склад, нрав, натура, характер (μιαρόν Soph.): ἀσθενὴς τὸ ἦ. (acc.) Arst. вялый, ленивый; ἦ. τινος παιδεύειν Aesch. изменить чей-л. нрав; [[πρᾷος]] τὸ ἦ. Plat. кроткого нрава; τὸ τῆς πόλεως ἦ. Isocr. характер (особенности) государства; τὰ ἤθη Plat., τοῖς ἤθεσι Diod., ἐς τὰ ἤθη Luc. нравом, по характеру; ἤθεσι χαὶ ἔθεσι Plat. по душевному складу и по привычкам; τρόποι καὶ ἤθη Plat. обычаи и нравы;<br /><b class="num">4)</b> нрав, норов (ἱππικὰ ἤθη Eur.). | |elrutext='''ἦθος:''' εος τό<br /><b class="num">1)</b> местопребывание, обиталище, жилье (ἤθεα Περσέων Her.; βάρβαρα ἤθη Eur.): ἤθη τῶν λεόντων Her. логова львов; ἤθεα ἵππων Hom. стойла для лошадей; ἦ. συῶν Hom. свиной хлев; ἦ. τοῦ ἡλίου Her. место восхода солнца; εἰς τὰ [[σφέτερα]] ἤθη καὶ νομούς Arst. восвояси;<br /><b class="num">2)</b> (= [[ἔθος]]) навык, обыкновение, обычай, привычка (ἤθεά τε καὶ νόμοι Her.);<br /><b class="num">3)</b> (тж. ἦ. τῆς ψυχῆς Plat.) душевный склад, нрав, натура, характер (μιαρόν Soph.): ἀσθενὴς τὸ ἦ. (acc.) Arst. вялый, ленивый; ἦ. τινος παιδεύειν Aesch. изменить чей-л. нрав; [[πρᾷος]] τὸ ἦ. Plat. кроткого нрава; τὸ τῆς πόλεως ἦ. Isocr. характер (особенности) государства; τὰ ἤθη Plat., τοῖς ἤθεσι Diod., ἐς τὰ ἤθη Luc. нравом, по характеру; ἤθεσι χαὶ ἔθεσι Plat. по душевному складу и по привычкам; τρόποι καὶ ἤθη Plat. обычаи и нравы;<br /><b class="num">4)</b> нрав, норов (ἱππικὰ ἤθη Eur.). | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[custom]], [[usage]] (Hes., Pi.), <b class="b3">ἤθεα</b> pl. <b class="b2">accustomed place, haunts</b> (Il.).<br />Compounds: As 1. member with analog. comp.-vowel e. g. in <b class="b3">ἠθο-ποιός</b> <b class="b2">forming customs</b> (Arist.), as 2. member e. g. in <b class="b3">κακο-ήθης</b> <b class="b2">with bad customs</b> (IA).<br />Derivatives: <b class="b3">ἠθεῖος</b> [[reliable]], [[beloved]] (Hom., Hes.), also <b class="b3">ἠθαῖος</b> (Pi., Antim.), after <b class="b3">γενναῖος</b> a. o. (wrong J. Schmidt Pluralbild. 387, Sandsjoe <b class="b3">-αῖος</b> 102f.); <b class="b3">ἠθάς</b>, <b class="b3">-άδος</b> m. f. [[usual]], [[reliable]] (Hp., S.) with <b class="b3">ἠθάδιος</b> <b class="b2">id.</b> (Opp.); <b class="b3">ἠθικός</b> <b class="b2">concerning the character</b> (Arist.; s. Verdenius Mnemos. 3 : 12, 241ff.); <b class="b3">ἠθαλέος</b> [[usual]] (Opp., Epigr.; Debrunner IF 23, 26).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [883] <b class="b2">*sueh₁dʰ-</b> [[custom]], [[use]]<br />Etymology: Cf. Johanna Schmidt, Ethos. Beitr. zum antiken Wertempfinden (Borna 1941); and Verdenius l. c. Differs from <b class="b3">ἔθος</b> only in lengthened grade, <b class="b2">ō-</b>grade in [[εἴωθα]] (s. v.). D.Petit, RPh. 73 (1999)87, who refers to Schindler, Flexion u. Wortbildung 259-267. - On traces of the digamma Chantraine Gramm. hom. 1, 150. | |||
}} | }} |