3,270,629
edits
(3) |
(2) |
||
Line 22: | Line 22: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''μίγνῡμι:''' тж. [[μιγνύω]] и [[μίσγω]] (fut. [[μίξω]], pf. [[μέμιχα]]; эп. 3 л. sing. aor. 2 med. [[ἔμικτο]] и [[μῖκτο]] или [[μίκτο]]; pass.: fut. [[μιχθήσομαι]], fut. 2 μιγήσομαι, fut. 3 μεμίξομαι, aor. 1 [[ἐμίχθην]], aor. 2 [[ἐμίγην]], pf. [[μέμιγμαι]]; эп. inf. [[μιχθήμεναι]] и [[μιγήμεναι]]; эп. 2 л. conjct. μῐγήῃς - 3 л. pl. [[μιγέωσι]])<br /><b class="num">1)</b> мешать, смешивать ([[οἶνον]] καὶ [[ὕδωρ]], ἅλεσσι [[εἶδαρ]] Hom.; [[μέλι]] σὺν γάλακτι Pind.; [[γάλα]] τινί Aesch.; γῆν οὐρανῷ Plut.); pass. быть смешанным (κονίῃσι и ἐν κονίῃσι Hom.; [[ὄξος]] [[μετὰ]] χολῆς μεμιγμένον NT): μίσγεσθαι ἐς Ἀχαιούς Hom. входить в толпу ахейцев; [[σύλλογος]] [[νέων]] καὶ πρεσβυτέρων μεμιγμένος Plat. собрание, состоящее из молодых и стариков; ταύρου μεμίχθαι καὶ βροτοῦ [[διπλῇ]] φύσει Eur. ap. Plut. иметь двойственную природу быка и человека (о Минотавре);<br /><b class="num">2)</b> соединять, связывать: μῖξαι χεῖράς τε [[μένος]] τε Hom. схватиться врукопашную; μισγέμεναι τινὰ κακότητι καὶ ἄλγεσι Hom. обрекать кого-л. на бедствия и скорбь; ξὺν κακοῖς μεμιγμένος Soph. обреченный на страдания; μῖξαί τινα ἄνθεσι Pind. украсить кого-л. цветами; πότμον μῖξαί τινι Pind. принести кому-л. смерть; κλισίῃσι [[μιγήμεναι]] ἠδὲ νέεσσιν Hom. прорваться до (ахейских) палаток и кораблей;<br /><b class="num">3)</b> pass. быть соединенным или связанным, общаться (τινι Hom.): μίξεσθαι ξενίῃ Hom. быть связанным узами гостеприимства; ἐν αἱμακουρίαις μέμικται Pind. он присутствует на гемакуриях; ἐν δαῒ или ἐν παλάμῃσι μιγῆναι Hom. вступать в бой друг с другом; [[ἔσω]] μ. Hom. проникнуть в дом; μ. [[ὑπὲρ]] ποταμοῖο Hom. переправиться через реку; ἔμιχθεν στεφάνοις Pind. они были увенчаны; ἐν τιμαῖς ἔμιχθεν Pind. они достигли почестей;<br /><b class="num">4)</b> pass. (тж. μ. (ἐν) φιλότητι или εὐνῇ Hom., Hes.) вступать в любовную связь Hom.; (о животных) спариваться (μίγνυται τῷ θήλει τὸ [[ἄρρεν]] Arst.). | |elrutext='''μίγνῡμι:''' тж. [[μιγνύω]] и [[μίσγω]] (fut. [[μίξω]], pf. [[μέμιχα]]; эп. 3 л. sing. aor. 2 med. [[ἔμικτο]] и [[μῖκτο]] или [[μίκτο]]; pass.: fut. [[μιχθήσομαι]], fut. 2 μιγήσομαι, fut. 3 μεμίξομαι, aor. 1 [[ἐμίχθην]], aor. 2 [[ἐμίγην]], pf. [[μέμιγμαι]]; эп. inf. [[μιχθήμεναι]] и [[μιγήμεναι]]; эп. 2 л. conjct. μῐγήῃς - 3 л. pl. [[μιγέωσι]])<br /><b class="num">1)</b> мешать, смешивать ([[οἶνον]] καὶ [[ὕδωρ]], ἅλεσσι [[εἶδαρ]] Hom.; [[μέλι]] σὺν γάλακτι Pind.; [[γάλα]] τινί Aesch.; γῆν οὐρανῷ Plut.); pass. быть смешанным (κονίῃσι и ἐν κονίῃσι Hom.; [[ὄξος]] [[μετὰ]] χολῆς μεμιγμένον NT): μίσγεσθαι ἐς Ἀχαιούς Hom. входить в толпу ахейцев; [[σύλλογος]] [[νέων]] καὶ πρεσβυτέρων μεμιγμένος Plat. собрание, состоящее из молодых и стариков; ταύρου μεμίχθαι καὶ βροτοῦ [[διπλῇ]] φύσει Eur. ap. Plut. иметь двойственную природу быка и человека (о Минотавре);<br /><b class="num">2)</b> соединять, связывать: μῖξαι χεῖράς τε [[μένος]] τε Hom. схватиться врукопашную; μισγέμεναι τινὰ κακότητι καὶ ἄλγεσι Hom. обрекать кого-л. на бедствия и скорбь; ξὺν κακοῖς μεμιγμένος Soph. обреченный на страдания; μῖξαί τινα ἄνθεσι Pind. украсить кого-л. цветами; πότμον μῖξαί τινι Pind. принести кому-л. смерть; κλισίῃσι [[μιγήμεναι]] ἠδὲ νέεσσιν Hom. прорваться до (ахейских) палаток и кораблей;<br /><b class="num">3)</b> pass. быть соединенным или связанным, общаться (τινι Hom.): μίξεσθαι ξενίῃ Hom. быть связанным узами гостеприимства; ἐν αἱμακουρίαις μέμικται Pind. он присутствует на гемакуриях; ἐν δαῒ или ἐν παλάμῃσι μιγῆναι Hom. вступать в бой друг с другом; [[ἔσω]] μ. Hom. проникнуть в дом; μ. [[ὑπὲρ]] ποταμοῖο Hom. переправиться через реку; ἔμιχθεν στεφάνοις Pind. они были увенчаны; ἐν τιμαῖς ἔμιχθεν Pind. они достигли почестей;<br /><b class="num">4)</b> pass. (тж. μ. (ἐν) φιλότητι или εὐνῇ Hom., Hes.) вступать в любовную связь Hom.; (о животных) спариваться (μίγνυται τῷ θήλει τὸ [[ἄρρεν]] Arst.). | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=See also: s. [[μείγνυμι]]. | |||
}} | }} |