Anonymous

πομπή: Difference between revisions

From LSJ
2b
(nl)
(2b)
Line 33: Line 33:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πομπή -ῆς, ἡ, Dor. πομπά [πέμπω] zending:. ξύλων... ναυπηγησίμων πομπή de levering van scheepshout Thuc. 4.108.1; τοῦ ἐνυπνίου πομπή het sturen van de droom Plat. Resp. 383a. het op weg sturen (naar huis), het wegbrengen, begeleiding, bescherming:; ὄφρα τάχιστα πομπῆς καὶ νόστοιο τύχῃς opdat je snel terug naar huis wordt teruggebracht Od. 6.290; πομπὴν δ ’ ἐγὼ τεκμαίρομαι... αὔριον ἔς jouw begeleide vertrek stel ik vast op morgen Od. 7.317; θεῶν πομπῇ onder bescherming van de goden Od. 5.32; οὐρίας πομπῆς σπανίζων gebrek hebbend aan gunstige begeleiding (van de wind) Eur. IA 352; θείῃ πομπῇ χρώμενος onder goddelijke bescherming (gezegd van iem. met een gelukkige ingeving) Hdt. 1.62.4; concr. escorte:. ὑπ ’ εὔφρονι πομπᾷ onder welgezind escorte Aeschl. Eum. 1034; πρέσβεσιν... πομπὴν μετ ’ ἀσφαλείας παρασχεῖν aan de gezanten een escorte met vrijgeleide verschaffen Plut. Alc. 31.1. processie, optocht:; ὑπὸ πομπῆς in processie Hdt. 2.45.1; ἔπεμπε τὴν πομπήν hij hield de processie Hdt. 5.56.2; overdr. van een militaire expeditie:; ἀνδράσι... τείνουσι πομπήν mannen die een lange processie houden Aeschl. Sept. 613; overdr. pracht:. εἰς μὲν πομπὴν καὶ ῥημάτων ἀγλαϊσμὸν ἀνύτει het loopt uit op verbale pracht en praal [Plat.] Ax. 369d.
|elnltext=πομπή -ῆς, ἡ, Dor. πομπά [πέμπω] zending:. ξύλων... ναυπηγησίμων πομπή de levering van scheepshout Thuc. 4.108.1; τοῦ ἐνυπνίου πομπή het sturen van de droom Plat. Resp. 383a. het op weg sturen (naar huis), het wegbrengen, begeleiding, bescherming:; ὄφρα τάχιστα πομπῆς καὶ νόστοιο τύχῃς opdat je snel terug naar huis wordt teruggebracht Od. 6.290; πομπὴν δ ’ ἐγὼ τεκμαίρομαι... αὔριον ἔς jouw begeleide vertrek stel ik vast op morgen Od. 7.317; θεῶν πομπῇ onder bescherming van de goden Od. 5.32; οὐρίας πομπῆς σπανίζων gebrek hebbend aan gunstige begeleiding (van de wind) Eur. IA 352; θείῃ πομπῇ χρώμενος onder goddelijke bescherming (gezegd van iem. met een gelukkige ingeving) Hdt. 1.62.4; concr. escorte:. ὑπ ’ εὔφρονι πομπᾷ onder welgezind escorte Aeschl. Eum. 1034; πρέσβεσιν... πομπὴν μετ ’ ἀσφαλείας παρασχεῖν aan de gezanten een escorte met vrijgeleide verschaffen Plut. Alc. 31.1. processie, optocht:; ὑπὸ πομπῆς in processie Hdt. 2.45.1; ἔπεμπε τὴν πομπήν hij hield de processie Hdt. 5.56.2; overdr. van een militaire expeditie:; ἀνδράσι... τείνουσι πομπήν mannen die een lange processie houden Aeschl. Sept. 613; overdr. pracht:. εἰς μὲν πομπὴν καὶ ῥημάτων ἀγλαϊσμὸν ἀνύτει het loopt uit op verbale pracht en praal [Plat.] Ax. 369d.
}}
{{etym
|etymtx=See also: s. [[πέμπω]].
}}
}}