3,277,002
edits
(4) |
(2b) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ῥίψ:''' ῥῑπός ἡ камышовая плетенка, циновка Her., Pind., Arph., Luc.: φράσσειν τι [[ῥίπεσσι]] Hom. покрыть что-л. тростниковым плетением. | |elrutext='''ῥίψ:''' ῥῑπός ἡ камышовая плетенка, циновка Her., Pind., Arph., Luc.: φράσσειν τι [[ῥίπεσσι]] Hom. покрыть что-л. тростниковым плетением. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=ῥιπός<br />Grammatical information: f.,<br />Meaning: <b class="b2">willow rod, wickerwork, wattled mat, wattle</b> (Od., Hdt., Ar.).<br />Other forms: later also m., also <b class="b3">ῥῖπος</b> f. (v. l. Hdt. 2, 96, Cyrene IVa), m. (hell. a. late).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: No agreement outside Greek. Since long (Persson Stud. 165) connected with <b class="b3">ῥίπτω</b>: basic meaning of the verb [[turn]], [[wind]], from where on the one hand [[twine]] with the root noun [[wickerwork]], on the other [[throw]]. In the same way Germ., e.g. Got. [[wairpan]] 'throw' to Lith. <b class="b2">vir̃bas</b> [[twig]], [[rod]]. -- Cf. [[ῥίπτω]] (with which it cannot be cognate). | |||
}} | }} |