3,253,653
edits
(4) |
(2b) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ῥᾱχία:''' ион. [[ῥηχίη]] ἡ<br /><b class="num">1)</b> скалистый берег, каменистое взморье Thuc.;<br /><b class="num">2)</b> прибрежный утес (αἱ τῆς Ἰβηρίας ῥαχίαι Polyb.): ἁλίστονοι ῥαχίαι Aesch. стонущие от морского прибоя скалы;<br /><b class="num">3)</b> прибой, бурун, морские валы Her., Polyb., Plut.;<br /><b class="num">4)</b> досл. шум прибоя, перен. шум, гам (ῥαχίαν ἐν δήμῳ ποιεῖν Plut.). | |elrutext='''ῥᾱχία:''' ион. [[ῥηχίη]] ἡ<br /><b class="num">1)</b> скалистый берег, каменистое взморье Thuc.;<br /><b class="num">2)</b> прибрежный утес (αἱ τῆς Ἰβηρίας ῥαχίαι Polyb.): ἁλίστονοι ῥαχίαι Aesch. стонущие от морского прибоя скалы;<br /><b class="num">3)</b> прибой, бурун, морские валы Her., Polyb., Plut.;<br /><b class="num">4)</b> досл. шум прибоя, перен. шум, гам (ῥαχίαν ἐν δήμῳ ποιεῖν Plut.). | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: <b class="b2">breakers of the sea, hightide, spot in the surf, rocky beach</b> (IA.); hell. also <b class="b2">bustle, clamour of a mob</b>.<br />Other forms: Ion. <b class="b3">ῥηχίη</b>.<br />Derivatives: <b class="b3">ῥαχι-ώδης</b> <b class="b2">full of breakers</b> (Str.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: To [[ῥάσσω]], <b class="b3">ῥάττω</b>, [[ῥήσσω]] <b class="b2">beat, bump etc.</b> (s.v. w. further lit.), i. e. either as nom. actionis direct from the verb (with <b class="b3">-ία</b> from the yot-present <b class="b3">*Ϝράχ-ι̯ω</b>?; s. Scheller Oxytonierung 39 f.) or as orig. abstract- resp. collective formation (<b class="b3">οἰκ-ία</b>, <b class="b3">ἀντλ-ία</b> a.o.) from <b class="b3">*ῥᾶχος</b> [[stroke]], [[bump]]. | |||
}} | }} |