3,277,636
edits
(nl) |
m (Text replacement - "''' τό<b class="num">1)" to "''' τό<br /><b class="num">1)") |
||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''γυῖον:''' τό<b class="num">1)</b> член тела, преимущ. конечность (γυίων [[ῥώμη]] Aesch.; οὐ [[μόνον]] στέρνα καὶ [[κεφαλή]], ἀλλὰ καὶ γυῖα Plut.): γυῖα ποδῶν Hom. = πόδες;<br /><b class="num">2)</b> рука Theocr.;<br /><b class="num">3)</b> тж. pl. тело Pind., Luc.: μητρὸς γυῖα Luc. материнская утроба. | |elrutext='''γυῖον:''' τό<br /><b class="num">1)</b> член тела, преимущ. конечность (γυίων [[ῥώμη]] Aesch.; οὐ [[μόνον]] στέρνα καὶ [[κεφαλή]], ἀλλὰ καὶ γυῖα Plut.): γυῖα ποδῶν Hom. = πόδες;<br /><b class="num">2)</b> рука Theocr.;<br /><b class="num">3)</b> тж. pl. тело Pind., Luc.: μητρὸς γυῖα Luc. материнская утроба. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=γυῖον -ου, τό [~ γύης?] niet in Att. proza, meestal plur. ledematen:; γυῖα λέλυντο hun ledematen waren slap Il. 13.85; γυῖα ποδῶν voeten Il. 13.512; περὶ γυῖα μακροὺς εἴλιξαν ἱμάντας ze hadden lange riemen om hun ledematen (d.w.z. handen en onderarmen) gewikkeld (bij wijze van bokshandschoen) Theocr. 22.81 ; sing. gebruikt voor hand:; πλατὺ γυῖον zijn brede vuist Theocr. 22.121 ; sing. voor het gehele lichaam:. Hp. | |elnltext=γυῖον -ου, τό [~ γύης?] niet in Att. proza, meestal plur. ledematen:; γυῖα λέλυντο hun ledematen waren slap Il. 13.85; γυῖα ποδῶν voeten Il. 13.512; περὶ γυῖα μακροὺς εἴλιξαν ἱμάντας ze hadden lange riemen om hun ledematen (d.w.z. handen en onderarmen) gewikkeld (bij wijze van bokshandschoen) Theocr. 22.81 ; sing. gebruikt voor hand:; πλατὺ γυῖον zijn brede vuist Theocr. 22.121 ; sing. voor het gehele lichaam:. Hp. | ||
}} | }} |