Anonymous

ὦχρος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "Russian: бледность; Spanish: palidez; Volapük: pael" to "Russian: бледность; Spanish: palidez; Volapük: pael ===pallor=== Bulgarian: бледност; Catalan: pal·lidesa; Chinese Mandarin:...
m (Text replacement - "''' ὁ<b class="num">1)" to "''' ὁ<br /><b class="num">1)")
m (Text replacement - "Russian: бледность; Spanish: palidez; Volapük: pael" to "Russian: бледность; Spanish: palidez; Volapük: pael ===pallor=== Bulgarian: бледност; Catalan: pal·lidesa; Chinese Mandarin:...)
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ochros
|Transliteration C=ochros
|Beta Code=w)=xros
|Beta Code=w)=xros
|Definition=ου<b class="b3">, ὁ</b> (cf. Hdn.Gr.<span class="bibl">2.39</span>), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">paleness, wanness</b>, esp. <b class="b2">the pale hue</b> of fear, once in Hom., ὦχρός τέ μιν εἷλε παρειάς <span class="bibl">Il.3.35</span>; also in <span class="bibl">Luc.<span class="title">JTr.</span>1</span> (adapting Hom.) and late Poets, as An drom. ap. Gal. 14.35, <span class="title">AP</span>5.258 (Paul.Sil.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">birds' pease, Lathyrus Ochrus</b>, <span class="bibl">Antiph.301</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>627b17</span>(pl.), <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>8.3.1</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">CP</span>4.2.2</span>, <span class="bibl">D.L.2.139</span>.</span>
|Definition=-ου, ὁ (cf. Hdn.Gr.2.39),<br><span class="bld">A</span> [[paleness]], [[wanness]], esp. the [[pale hue]] of [[fear]], once in Hom., ὦχρός τέ μιν εἷλε παρειάς Il.3.35; also in Luc.''JTr.''1 (adapting Hom.) and late Poets, as An drom. ap. Gal. 14.35, ''AP''5.258 (Paul.Sil.).<br><span class="bld">II</span> [[Cyprus vetch]], [[birds' pease]], [[Lathyrus ochrus]], Antiph.301, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''627b17(pl.), [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 8.3.1, al., ''CP''4.2.2, D.L.2.139.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1424.png Seite 1424]] ὁ, 1) Blässe, Bleichheit, bes. die blasse Farbe eines Erschrockenen, Il. 3, 35, wo es Buttm. für ein neutr. τὸ [[ὦχρος]] nahm. – 2) ein hülfentragendes Gewächs und seine blaßgelbe Schote, ervilia, Antiphan. bei Ath. II, 63 a u. Alexis ib. 55 a.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1424.png Seite 1424]] ὁ, 1) [[Blässe]], [[Bleichheit]], bes. die blasse Farbe eines Erschrockenen, Il. 3, 35, wo es Buttm. für ein neutr. τὸ [[ὦχρος]] nahm. – 2) ein hülfentragendes Gewächs und seine blaßgelbe Schote, ervilia, Antiphan. bei Ath. II, 63 a u. Alexis ib. 55 a.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> [[couleur jaune]] <i>ou</i> pâle, pâleur;<br /><b>2</b> ers, <i>plante légumineuse ([[Lathyrus cicera]] L.)</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ὠχρός]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὦχρος:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[восковая бледность]], [[бледная желтизна]] Hom., Luc., Anth.;<br /><b class="num">2</b> бот. [[чина]] ([[Lathyrus cicera]]) или [[горох]] ([[Pisum ochrus]]) Arst., Diog. L.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὦχρος''': -ου, ὁ ὡς τὸ [[ὠχρότης]], [[μάλιστα]] τὸ ὠχρὸν [[χρῶμα]] τὸ προελθὸν ἐκ φόβου, [[ἅπαξ]] παρ’ Ὀμ., [[ὦχρος]] δέ μιν εἷλε παρειὰς (πρβλ. χλωρὸν [[δέος]]) Ἰλ. Γ. 350· ἀκολούθως παρὰ Λουκ. ἐν Διῒ Τραγῳδ. καὶ παρὰ μεταγεν. ποιηταῖς, [[οἷον]] Ἀνδρ. παρὰ Γαλην. 13. 875, Ἀνθ. Π. 5. 259, κ. ἀλλ.· [[ἄχροος]].. [[ὦχρος]] Τζέτζ. Ὅμ. 367. ΙΙ. [[εἶδος]] ὀσπρίου, Pisum ochrys, Ἀντιφάν. ἐν Ἀδήλ. 37, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 40, 58, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 8. 3, 1, π. Φυτ. Αἰτ. 4. 2, 2, Διογ. Λ. 2. 139. -Τὸ γένος τοῦ ὀνόματος τούτου ἐν τῇ σημασ. Ι. δὲν [[εἶναι]] ὡρισμένον ἐκ χωρίου τινός, ἐν τῇ σημασ. ΙΙ. [[εἶναι]] ἀρσεν. ἐν ἅπασι τοῖς μνημονευθεῖσι χωρίοις.
|lstext='''ὦχρος''': -ου, ὁ ὡς τὸ [[ὠχρότης]], [[μάλιστα]] τὸ ὠχρὸν [[χρῶμα]] τὸ προελθὸν ἐκ φόβου, [[ἅπαξ]] παρ’ Ὀμ., [[ὦχρος]] δέ μιν εἷλε παρειὰς (πρβλ. χλωρὸν [[δέος]]) Ἰλ. Γ. 350· ἀκολούθως παρὰ Λουκ. ἐν Διῒ Τραγῳδ. καὶ παρὰ μεταγεν. ποιηταῖς, [[οἷον]] Ἀνδρ. παρὰ Γαλην. 13. 875, Ἀνθ. Π. 5. 259, κ. ἀλλ.· [[ἄχροος]].. [[ὦχρος]] Τζέτζ. Ὅμ. 367. ΙΙ. [[εἶδος]] ὀσπρίου, Pisum ochrys, Ἀντιφάν. ἐν Ἀδήλ. 37, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 40, 58, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 8. 3, 1, π. Φυτ. Αἰτ. 4. 2, 2, Διογ. Λ. 2. 139. -Τὸ γένος τοῦ ὀνόματος τούτου ἐν τῇ σημασ. Ι. δὲν [[εἶναι]] ὡρισμένον ἐκ χωρίου τινός, ἐν τῇ σημασ. ΙΙ. [[εἶναι]] ἀρσεν. ἐν ἅπασι τοῖς μνημονευθεῖσι χωρίοις.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> couleur jaune <i>ou</i> pâle, pâleur;<br /><b>2</b> ers, <i>plante légumineuse (lathyrus cicera L.)</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ὠχρός]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''ὦχρος:''' -ου, ὁ, [[χλώμιασμα]], [[ωχρότητα]], ως επί το πλείστον το ωχρό [[χρώμα]] που προκαλείται από φόβο· [[ὦχρος]] δέ μιν εἷλε [[παρειάς]], σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''ὦχρος:''' -ου, ὁ, [[χλώμιασμα]], [[ωχρότητα]], ως επί το πλείστον το ωχρό [[χρώμα]] που προκαλείται από φόβο· [[ὦχρος]] δέ μιν εἷλε [[παρειάς]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ὦχρος:''' ὁ<br /><b class="num">1)</b> восковая бледность, бледная желтизна Hom., Luc., Anth.;<br /><b class="num">2)</b> бот. чина (Lathyrus [[cicera]]) или горох (Pisum ochrus) Arst., Diog. L.
|mdlsjtxt=[[ὦχρος]], ου, [from [[ὠχρός]]<br />[[paleness]], [[wanness]], esp. the [[pale]] hue of [[fear]], [[ὦχρος]] δέ μιν εἷλε [[παρειάς]] Il.
}}
{{trml
|trtx====[[paleness]]===
Catalan: pal·lidesa; Czech: bledost; Danish: bleghed; Finnish: kalpeus; French: [[pâleur]]; German: [[Blässe]], [[Blassheit]], [[Bleichheit]], [[Farblosigkeit]], [[Fahlheit]]; Greek: [[ωχρότητα]]; Ancient Greek: [[ἄχροια]], [[χλωρίασις]], [[χλωρότης]], [[ὠχρίασις]], [[ὦχρος]], [[ὠχροσύνη]], [[ὠχρότης]], [[ὤχρωμα]]; Hungarian: sápadtság, halványság, színtelenség, fakóság; Icelandic: fölvi; Italian: [[pallore]], [[pallidità]]; Latin: [[aurugo]], [[luror]], [[pallor]]; Latvian: bālums; Polish: bladość; Portuguese: [[palidez]]; Romanian: paliditate, gălbinare; Russian: [[бледность]]; Spanish: [[palidez]]; Volapük: pael
===[[pallor]]===
Bulgarian: бледност; Catalan: pal·lidesa; Chinese Mandarin: 面色蒼白/面色苍白; Dutch: [[bleekheid]]; Finnish: kalpeus; French: [[pâleur]]; German: [[Blässe]]; Greek: [[ωχρότητα]]; Ancient Greek: [[ὠχρότης]], [[ὦχρος]]; Hungarian: sápadtság; Icelandic: fölvi; Italian: [[pallore]], [[pallidità]]; Latin: [[pallor]]; Latvian: bālums; Persian: رنگ‌پریدگی‎, زردی‎; Polish: bladość; Portuguese: [[palidez]]; Romanian: paliditate, gălbinare; Russian: [[бледность]]; Spanish: [[palidez]]
}}
}}