Anonymous

ἀδικέω: Difference between revisions

From LSJ
1a
(1)
(1a)
Line 30: Line 30:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀδῐκέω:''' (praes. часто в знач. pf.)<br /><b class="num">1)</b> совершать беззаконие, проступок или преступление HH, Plat.: ἀ. ἀδικίαν или ἀ. [[ἀδίκημα]] Plat. совершать несправедливый поступок, нарушать закон; [[τἀδικεῖν]] Soph. неправильный образ действий или преступление; τὸ [[μἀδικεῖν]] (v. l. τὸ μὴ ᾽[[δικεῖν]]) Aesch. безупречное поведение, соблюдение законов; ἀ. οὐδὲν ἄξιον δεσμοῦ Her. не совершить ничего такого, что заслуживало бы тюрьмы; ἀδικεῖ [[Σωκράτης]] θεοὺς οὐ νομίζων Xen. (согласно обвинению), Сократ преступно не признает богов;<br /><b class="num">2)</b> причинять вред, чинить насилие, обижать (τινα Her. и περί τινα Plat.): ἀδικήματα ἀ. οὐκ εἰς κακουργίαν Arst. обижать не из желания причинить зло, но ἠδικημένος ἔς τι Eur. обиженный (оскорбленный) в чем-л.; ὁ οἰόμενος ἀδικήσεσθαι Thuc. тот, кто боится стать жертвой обид; περὶ [[τρία]] [[μέγιστα]] ἠδίκησθε Aeschin. вам нанесены три страшных обиды,;<br /><b class="num">3)</b> быть нечестивым, грешить (περὶ τοὺς θεούς Plat.; περἱ τὰ μυστήρια Dem.);<br /><b class="num">4)</b> ошибаться, заблуждаться: εἰ μὴ ἀδικῶ Plat. если не ошибаюсь;<br /><b class="num">5)</b> разорять, опустошать (γῆν Thuc.).
|elrutext='''ἀδῐκέω:''' (praes. часто в знач. pf.)<br /><b class="num">1)</b> совершать беззаконие, проступок или преступление HH, Plat.: ἀ. ἀδικίαν или ἀ. [[ἀδίκημα]] Plat. совершать несправедливый поступок, нарушать закон; [[τἀδικεῖν]] Soph. неправильный образ действий или преступление; τὸ [[μἀδικεῖν]] (v. l. τὸ μὴ ᾽[[δικεῖν]]) Aesch. безупречное поведение, соблюдение законов; ἀ. οὐδὲν ἄξιον δεσμοῦ Her. не совершить ничего такого, что заслуживало бы тюрьмы; ἀδικεῖ [[Σωκράτης]] θεοὺς οὐ νομίζων Xen. (согласно обвинению), Сократ преступно не признает богов;<br /><b class="num">2)</b> причинять вред, чинить насилие, обижать (τινα Her. и περί τινα Plat.): ἀδικήματα ἀ. οὐκ εἰς κακουργίαν Arst. обижать не из желания причинить зло, но ἠδικημένος ἔς τι Eur. обиженный (оскорбленный) в чем-л.; ὁ οἰόμενος ἀδικήσεσθαι Thuc. тот, кто боится стать жертвой обид; περὶ [[τρία]] [[μέγιστα]] ἠδίκησθε Aeschin. вам нанесены три страшных обиды,;<br /><b class="num">3)</b> быть нечестивым, грешить (περὶ τοὺς θεούς Plat.; περἱ τὰ μυστήρια Dem.);<br /><b class="num">4)</b> ошибаться, заблуждаться: εἰ μὴ ἀδικῶ Plat. если не ошибаюсь;<br /><b class="num">5)</b> разорять, опустошать (γῆν Thuc.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἄδικος]]<br /><b class="num">I.</b> to do [[wrong]], Hdt., etc.; [[τἀδικεῖν]] [[wrong]]-doing, Soph.; τὸ [[μἀδικεῖν]] [[righteous]] dealing, Aesch.; but, σχήσει τὸ [[μἀδικεῖν]] [[will]] [[restrain]] [[wrong]]-doing, Aesch.:—in [[legal]] [[phrase]] the [[particular]] [[case]] of [[wrong]] is added in [[part]]., [[Σωκράτης]] ἀδικεῖ διδάσκων Plat., Xen.:—c. acc. cogn., ἀδικίαν, [[ἀδίκημα]], Plat., or a neut. adj., ἀδικεῖν [[πολλά]], μέγαλα, Plat.; [[οὐδέν]], μηδὲν ἀδ., Plat.:—also, ἀδ. περὶ τὰ μυστήρια Dem.<br /><b class="num">II.</b> [[trans]]. c. acc. pers. to do one [[wrong]], to [[wrong]], [[injure]], Hdt., etc.:—c. dupl. acc. to [[wrong]] one in a [[thing]], Ar., etc.; τὰ μέγιστα ἀδ. τινά Dem.; ἀδ. τινὰ [[περί]] τινος Plat.:—Pass. to be wronged, μὴ δῆτ' ἀδικηθῶ Soph.; ἀδικεῖσθαι εἴς τι Eur.<br /><b class="num">2.</b> to [[spoil]], [[damage]], ἀδ. γῆν Thuc.
}}
}}