3,272,997
edits
(2b) |
(1ab) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''εὔστοχος:''' эп. ἐΰστοχος 2<br /><b class="num">1)</b> метко брошенный, попадающий прямо в цель (λόγχαι Eur.; [[ἀκόντιον]] Xen.; [[πληγή]] Polyb.);<br /><b class="num">2)</b> (тж. τὴν τοξικὴν εὔ. Luc.) бьющий без промаха, меткий ([[χείρ]] Eur.);<br /><b class="num">3)</b> целесообразный, удачный ([[πρᾶξις]] εἰς τὰ [[κοινά]] Plut.);<br /><b class="num">4)</b> меткий, остроумный Arst.: εὔ. ἐν ἀπαντήσεσιν Diog. L. метко возражающий. | |elrutext='''εὔστοχος:''' эп. ἐΰστοχος 2<br /><b class="num">1)</b> метко брошенный, попадающий прямо в цель (λόγχαι Eur.; [[ἀκόντιον]] Xen.; [[πληγή]] Polyb.);<br /><b class="num">2)</b> (тж. τὴν τοξικὴν εὔ. Luc.) бьющий без промаха, меткий ([[χείρ]] Eur.);<br /><b class="num">3)</b> целесообразный, удачный ([[πρᾶξις]] εἰς τὰ [[κοινά]] Plut.);<br /><b class="num">4)</b> меткий, остроумный Arst.: εὔ. ἐν ἀπαντήσεσιν Diog. L. метко возражающий. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=εὔ-στοχος, ον<br /><b class="num">I.</b> well-aimed, Eur., Xen.<br /><b class="num">II.</b> aiming well, Xen.:—adv., [[εὐστόχως]] βάλλειν Xen.<br /><b class="num">2.</b> metaph. guessing well, [[sagacious]], Arist. | |||
}} | }} |