Anonymous

τοιοῦτος: Difference between revisions

From LSJ
1b
(4b)
(1b)
Line 36: Line 36:
{{elru
{{elru
|elrutext='''τοιοῦτος:''' [[τοιαύτη]], [[τοιοῦτο]](ν) (gen. pl. для всех родов τοιούτων) такой вот, такой именно: τοιοῦτον [[οὐδέν]] Dem. ничего такого; οὐ γὰρ τ. [[ὥστε]] θρηνητοῦ [[τυχεῖν]] Aesch. не таков-то он, чтобы тронуться слезами; οὗ γὰρ τοιούτων [[δεῖ]], τ. εἰμ᾽ [[ἐγώ]] Soph. если нужен кто-нибудь из таких, то таков именно я; ἐν τῷ τοιούτῳ и ἐν τοῖς τοιούτοις Thuc., Xen. в (при) таких-то обстоятельствах; πρῶτοι τοῦ τοιούτου ὑπάρξαντες Thuc. инициаторы этого; τ. τις Pind., Xen. приблизительно такой; [[ἕτερα]] [[τοιαῦτα]] Her. другое в том же роде, т. е. то же самое; [[ταῦτα]] καὶ [[τοιαῦτα]] [[πολλά]] Xen. такое и многое тому подобное; [[κἀγὼ]] τ. εἰμι Aesch. я сам того же мнения; ἦ που χρυσὸν ἠράσθε [[λαβεῖν]]; - Τοιαῦτα Eur. не потому-ли, что он хотел завладеть золотом? - Вот именно.
|elrutext='''τοιοῦτος:''' [[τοιαύτη]], [[τοιοῦτο]](ν) (gen. pl. для всех родов τοιούτων) такой вот, такой именно: τοιοῦτον [[οὐδέν]] Dem. ничего такого; οὐ γὰρ τ. [[ὥστε]] θρηνητοῦ [[τυχεῖν]] Aesch. не таков-то он, чтобы тронуться слезами; οὗ γὰρ τοιούτων [[δεῖ]], τ. εἰμ᾽ [[ἐγώ]] Soph. если нужен кто-нибудь из таких, то таков именно я; ἐν τῷ τοιούτῳ и ἐν τοῖς τοιούτοις Thuc., Xen. в (при) таких-то обстоятельствах; πρῶτοι τοῦ τοιούτου ὑπάρξαντες Thuc. инициаторы этого; τ. τις Pind., Xen. приблизительно такой; [[ἕτερα]] [[τοιαῦτα]] Her. другое в том же роде, т. е. то же самое; [[ταῦτα]] καὶ [[τοιαῦτα]] [[πολλά]] Xen. такое и многое тому подобное; [[κἀγὼ]] τ. εἰμι Aesch. я сам того же мнения; ἦ που χρυσὸν ἠράσθε [[λαβεῖν]]; - Τοιαῦτα Eur. не потому-ли, что он хотел завладеть золотом? - Вот именно.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[stronger [[form]] of [[τοῖος]]<br /><b class="num">1.</b> [[such]] as [[this]], anteced. to [[οἷος]], Od., etc.; to [[ὅσος]], Il.: absol., with an intensive [[sense]], so [[great]], so [[noble]], so bad, etc., Il., [[attic]]; [[τοιοῦτος]] ὤν [[being]] [[such]] a [[wretch]], Soph.:—c. gen., [[τοιοῦτος]] Ἀχαιῶν [[such]] a man [[among]] them, Il.:— τοιοῦτός ἐστι or γίγνεται εἴς or [[περί]] τινα he is so disposed [[towards]] any one, Xen., etc.:—strengthd., τ. [[ἕτερος]] [[just]] [[such]] [[another]], Hdt.; ἄλλους τοιούτους Hdt.: —with the Art., οἱ τοιοῦτοι Aesch., etc.<br /><b class="num">2.</b> the [[sense]] is made [[more]] indef. in τοιοῦτός τις or τις [[τοιοῦτος]] [[such]] a one, Pind., Thuc., etc.; τοιαῦτ' [[ἄττα]] Plat.<br /><b class="num">3.</b> τοιοῦτον or τὸ τ. [[such]] a [[proceeding]], Thuc.; διὰ τὸτ. for [[such]] a [[reason]], Thuc., etc.<br /><b class="num">4.</b> in [[narrative]], τοιαῦτα [[properly]] refers to [[what]] goes [[before]], Aesch., etc.:—[[after]] a [[question]], τοιαῦτα affirms like [[ταῦτα]], [[just]] so, [[even]] so, Eur.<br /><b class="num">5.</b> τοιαῦτα absol., τὰ πλοῖα, τὰ τοιαῦτα ships and [[such]]-like, Dem.<br /><b class="num">6.</b> τοιαῦτα as an adv., in [[such]] [[wise]], Soph.
}}
}}