3,274,498
edits
(4b) |
(1b) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σύστᾰσις:''' εως, дор. ιος ἡ<br /><b class="num">1)</b> составление (τῶν ῥήσεων Plat.): ἡ σ. τῆς ἐπιβουλῆς Polyb. составление плана;<br /><b class="num">2)</b> сочетание, расположение (τῶν πραγμάτων Arst.);<br /><b class="num">3)</b> состояние: ξ. τῶν φρενῶν Eur. душевное настроение;<br /><b class="num">4)</b> развитие, укрепление (αἱ συστάσεις τῶν σωμάτων Plat.);<br /><b class="num">5)</b> строительство, постройка: λιθολόγοι τινὸς ἀρχόμενοι συστάσεως Plat. каменщики, приступающие к какой-л. постройке;<br /><b class="num">6)</b> организация, устройство (sc. τῆς πόλεως Plat.): σ. τοῦ κόσμου Plat. и ἡ τῶν ὅλων σ. Diod. мироздание; ἡ τῆς ψυχῆς σ. Plat. душевная организация;<br /><b class="num">7)</b> склад, характер или выражение: προσώπου σ. Plut. выражение лица;<br /><b class="num">8)</b> (в драме) стечение обстоятельств, ситуация Arst.;<br /><b class="num">9)</b> представление, рекомендация: πατρικὴν ἔχειν σύστασιν Plut. иметь рекомендацию отца; τῷ Θεμιστοκλεῖ ἡ πρὸς τὸν [[βασιλέα]] σ. ἐγένετο Plut. Фемистокл был представлен царю;<br /><b class="num">10)</b> столкновение, стычка, бой Plat., Plut.: ἐν τῇ συστάσι μάχεσθαι Her. участвовать в сражении; ξύστασιν τῆς γνώμης ἔχειν Thuc. претерпевать душевную борьбу, быть в душевном смятении;<br /><b class="num">11)</b> состав: ἐξ ὕλης σύστασιν ἔχειν Plut. иметь материальный состав, обладать материальной природой;<br /><b class="num">12)</b> возникновение, образование (συστάσεις πνευμάτων Diod.): ὁ [[Εὐφράτης]] τὴν ἀρχὴν λαμβάνει τῆς συστάσεως ἐξ Ἀρμενίας Diod. Эвфрат берет начало в Армении;<br /><b class="num">13)</b> соединение, сочетание (ἀμφοτέρων λόγων Plat.): αἱ συστάσεις τῶν ὑδάτων Diod. водоемы;<br /><b class="num">14)</b> сборище, группа, толпа (πυκναὶ συστάσεις Eur.): κατὰ ξυστάσεις [[γενέσθαι]] Thuc. разбиться на группы;<br /><b class="num">15)</b> политический союз (ἐθνικαὶ συστάσεις Polyb.);<br /><b class="num">16)</b> дружественная связь, дружба (πρός τινα Plut.);<br /><b class="num">17)</b> тайный союз, заговор или восстание (ἐπί τινα Plut.);<br /><b class="num">18)</b> сгущение, уплотнение, отвердение (ὑγρότητος Plut.);<br /><b class="num">19)</b> твердость, плотность ([[πῆξις]] καὶ σ. Plut.);<br /><b class="num">20)</b> вещество, материя (ἡ ὑγρὰ σ. Arst.). | |elrutext='''σύστᾰσις:''' εως, дор. ιος ἡ<br /><b class="num">1)</b> составление (τῶν ῥήσεων Plat.): ἡ σ. τῆς ἐπιβουλῆς Polyb. составление плана;<br /><b class="num">2)</b> сочетание, расположение (τῶν πραγμάτων Arst.);<br /><b class="num">3)</b> состояние: ξ. τῶν φρενῶν Eur. душевное настроение;<br /><b class="num">4)</b> развитие, укрепление (αἱ συστάσεις τῶν σωμάτων Plat.);<br /><b class="num">5)</b> строительство, постройка: λιθολόγοι τινὸς ἀρχόμενοι συστάσεως Plat. каменщики, приступающие к какой-л. постройке;<br /><b class="num">6)</b> организация, устройство (sc. τῆς πόλεως Plat.): σ. τοῦ κόσμου Plat. и ἡ τῶν ὅλων σ. Diod. мироздание; ἡ τῆς ψυχῆς σ. Plat. душевная организация;<br /><b class="num">7)</b> склад, характер или выражение: προσώπου σ. Plut. выражение лица;<br /><b class="num">8)</b> (в драме) стечение обстоятельств, ситуация Arst.;<br /><b class="num">9)</b> представление, рекомендация: πατρικὴν ἔχειν σύστασιν Plut. иметь рекомендацию отца; τῷ Θεμιστοκλεῖ ἡ πρὸς τὸν [[βασιλέα]] σ. ἐγένετο Plut. Фемистокл был представлен царю;<br /><b class="num">10)</b> столкновение, стычка, бой Plat., Plut.: ἐν τῇ συστάσι μάχεσθαι Her. участвовать в сражении; ξύστασιν τῆς γνώμης ἔχειν Thuc. претерпевать душевную борьбу, быть в душевном смятении;<br /><b class="num">11)</b> состав: ἐξ ὕλης σύστασιν ἔχειν Plut. иметь материальный состав, обладать материальной природой;<br /><b class="num">12)</b> возникновение, образование (συστάσεις πνευμάτων Diod.): ὁ [[Εὐφράτης]] τὴν ἀρχὴν λαμβάνει τῆς συστάσεως ἐξ Ἀρμενίας Diod. Эвфрат берет начало в Армении;<br /><b class="num">13)</b> соединение, сочетание (ἀμφοτέρων λόγων Plat.): αἱ συστάσεις τῶν ὑδάτων Diod. водоемы;<br /><b class="num">14)</b> сборище, группа, толпа (πυκναὶ συστάσεις Eur.): κατὰ ξυστάσεις [[γενέσθαι]] Thuc. разбиться на группы;<br /><b class="num">15)</b> политический союз (ἐθνικαὶ συστάσεις Polyb.);<br /><b class="num">16)</b> дружественная связь, дружба (πρός τινα Plut.);<br /><b class="num">17)</b> тайный союз, заговор или восстание (ἐπί τινα Plut.);<br /><b class="num">18)</b> сгущение, уплотнение, отвердение (ὑγρότητος Plut.);<br /><b class="num">19)</b> твердость, плотность ([[πῆξις]] καὶ σ. Plut.);<br /><b class="num">20)</b> вещество, материя (ἡ ὑγρὰ σ. Arst.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=σύστᾰσις, εως, [[συνίστημι]]<br /><b class="num">I.</b> a putting [[together]], [[composition]], Arist.; ς. προσώπου a [[studied]] [[expression]] of [[countenance]], of [[Pericles]], Plut.<br /><b class="num">II.</b> a [[bringing]] [[together]], [[introduction]], [[recommendation]], Polyb., Plut.<br />B. (συνίσταμαἰ a [[standing]] [[together]], [[meeting]]: in [[hostile]] [[sense]], [[close]] [[combat]], [[conflict]], Hdt.; metaph., ς. γνώμης a [[conflict]] of [[mind]], [[intense]] [[anxiety]], Thuc.<br /><b class="num">2.</b> a [[meeting]], a [[knot]] of men, Eur.; κατὰ ξυστάσεις γιγνόμενοι forming [[into]] knots, Thuc.: a [[political]] [[union]], Dem.<br /><b class="num">3.</b> [[friendship]] or [[alliance]], Polyb.: a [[conspiracy]], Plut.<br /><b class="num">II.</b> [[construction]], [[structure]], [[constitution]], Plat., Arist.: absol. a [[political]] [[constitution]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> metaph. of the [[mind]], ς. φρενῶν [[contraction]], [[sternness]], [[sullenness]], Eur. | |||
}} | }} |