3,277,114
edits
(1a) |
mNo edit summary |
||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ια, -ιο (AM [[αἴτιος]], -ία, -ιον και σπάνια -ιος, -ιον)<br /><b>1.</b> (στα νεοελλ. ως ουσ.) | |mltxt=-ια, -ιο (AM [[αἴτιος]], -ία, -ιον και σπάνια -ιος, -ιον)<br /><b>1.</b> (στα νεοελλ. ως ουσ.) ο [[αίτιος]], αυτός εξαιτίας του οποίου συμβαίνει [[κάτι]], [[υπαίτιος]], [[υπεύθυνος]]<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> το [[αίτιο]]<br />(μσν. -αρχ.)<br /><b>1.</b> (και ως ουσ.) [[ένοχος]] κολάσιμης πράξης, [[υπόδικος]], [[κατηγορούμενος]]<br /><b>αρχ.</b><br />(στον υπερθ.) <i>αἰτιώτατος</i>, -η, -ον ο [[κυρίως]], ο κατ’ εξοχήν [[αίτιος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> ουσ. <i>αἶτος</i> «[[μέρος]], [[κομμάτι]]» (διασώζεται στο σύνθετο [[ἔξαιτος]] «[[περιζήτητος]], [[επίλεκτος]]») <span style="color: red;"><</span> ρ. [[αἴνυμαι]] «[[αδράχνω]], [[πιάνω]], [[παίρνω]]». Συμφωνα με την ετυμολογική του [[προέλευση]], το [[αἴτιος]] αρχικά θα σήμαινε «αυτός που έχει [[μερίδιο]] από [[κάτι]]», άρα «ο [[υπεύθυνος]] για [[κάτι]], ο [[αίτιος]]» — <b>[[πρβλ]].</b> και τις λ. <i>αἶσα</i>, [[αἰτία]], <i>αἰτῶ</i>. Κατά τον Schwyzer, η [[διατήρηση]] του -<i>τ</i>-προ του -<i>ι</i>- ([[αντί]] της κανονικής τροπής του σε -<i>σ</i>-) οφείλεται σε [[προφύλαξη]], δηλ. στην [[αποφυγή]] συγχύσεως του επιθέτου [[αἴτιος]] με το [[αἴσιος]].<br /><b><span style="color: brown;">ΣΥΝΘ.</span></b> [[ἀναίτιος]], [[ὑπαίτιος]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[ἐπαίτιος]], [[μεταίτιος]], [[συμμεταίτιος]], [[παναίτιος]], [[παραίτιος]], [[συναίτιος]], [[φιλαίτιος]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 44: | Line 44: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=-α | |etymtx=-α, -ον<br />Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[guilty]], [[responsible]] (Il.)<br />Derivatives: <b class="b3">αἰτία</b> <b class="b2">responsibility, guilt, cause; accusation</b> (or direct from <b class="b3">*αἶτος</b>, s. below); denominative <b class="b3">αἰτιάομαι</b> [[accuse]], [[charge]].<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements].<br />Etymology: <b class="b3">αἴτιος</b>, <b class="b3">αἰτία</b> and <b class="b3">αἰτέω</b> will have been derived from <b class="b3">*αἶτος</b> [[share]] (s. [[αἴνυμαι]], [[αἰτέω]]), which is semantically also understandable; cf. Av. <b class="b2">aēta-</b> [[punishment]]. - On retained <b class="b3">-τι-</b> s. Schwyzer 270. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[αἰτέω]]<br /><b class="num">I.</b> to [[blame]], [[blameworthy]], [[culpable]], Il., etc.: comp., αἰτιώτερος [[more]] [[culpable]], Thuc.; Sup., τοὺς αἰτιωτάτους the [[most]] [[guilty]], Hdt.; τινος for a [[thing]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> as Subst., [[αἴτιος]], ὁ, the [[accused]], [[culprit]], Lat. [[reus]], Aesch., etc.; οἱ αἴτιοι τοῦ πατρός they who [[have]] sinned [[against]] my [[father]], Aesch.:—c. gen. rei, οἱ αἴτ. τοῦ φόνου those [[guilty]] of [[murder]], Aesch.<br /><b class="num">II.</b> [[being]] the [[cause]], [[responsible]] for, c. gen. rei, Hdt., etc.; c. inf., Soph.: Sup., αἰτιώτατος ναυμαχῆσαι [[mainly]] [[instrumental]] in causing the seafight, Thuc.<br /><b class="num">2.</b> αἴτιον, τό, a [[cause]], Plat., etc. | |mdlsjtxt=[[αἰτέω]]<br /><b class="num">I.</b> to [[blame]], [[blameworthy]], [[culpable]], Il., etc.: comp., αἰτιώτερος [[more]] [[culpable]], Thuc.; Sup., τοὺς αἰτιωτάτους the [[most]] [[guilty]], Hdt.; τινος for a [[thing]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> as Subst., [[αἴτιος]], ὁ, the [[accused]], [[culprit]], Lat. [[reus]], Aesch., etc.; οἱ αἴτιοι τοῦ πατρός they who [[have]] sinned [[against]] my [[father]], Aesch.:—c. gen. rei, οἱ αἴτ. τοῦ φόνου those [[guilty]] of [[murder]], Aesch.<br /><b class="num">II.</b> [[being]] the [[cause]], [[responsible]] for, c. gen. rei, Hdt., etc.; c. inf., Soph.: Sup., αἰτιώτατος ναυμαχῆσαι [[mainly]] [[instrumental]] in causing the seafight, Thuc.<br /><b class="num">2.</b> αἴτιον, τό, a [[cause]], Plat., etc. | ||
}} | }} |