3,277,243
edits
(3b) |
(1ba) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὁλόσχοινος:''' ὁ тростник, камыш (который употреблялся для плетеных изделий или в высушенном виде - βεβρεγμένος, или в сыром - [[ἄβροχος]]) (διαρράψαι ὁλοσχοίνους περί τι Plut.): ἀπορράπτειν τινὶ [[στόμα]] ὁλοσχοίνῳ ἀβρόχῳ Aeschin. зашить кому-л. рот сырым тростником, т. е. без труда заставить кого-л. замолчать. | |elrutext='''ὁλόσχοινος:''' ὁ тростник, камыш (который употреблялся для плетеных изделий или в высушенном виде - βεβρεγμένος, или в сыром - [[ἄβροχος]]) (διαρράψαι ὁλοσχοίνους περί τι Plut.): ἀπορράπτειν τινὶ [[στόμα]] ὁλοσχοίνῳ ἀβρόχῳ Aeschin. зашить кому-л. рот сырым тростником, т. е. без труда заставить кого-л. замолчать. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=ὁλό-σχοινος, ὁ,<br />a [[coarse]] [[rush]], used in [[wicker]]-[[work]]: —[[hence]] the [[proverb]], ἀπορράπτειν τὸ φιλίππου [[στόμα]] ὁλοσχοίνῳ ἀβρόχῳ to [[stop]] [[Philip]]'s [[mouth]] with an unsoaked [[rush]], (for rushes were soaked to make them [[tough]]), i. e. without any [[trouble]], Aeschin. | |||
}} | }} |