Anonymous

ἐρεθίζω: Difference between revisions

From LSJ
1ab
(2)
(1ab)
Line 36: Line 36:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐρεθίζω:''' дор. ἐρεθίσδω (fut. ἐρεθίσω и ἐρεθιῶ)<br /><b class="num">1)</b> раздражать (τινὰ κερτομίοις [[ἐπέεσσι]] Hom.; οἱ νομάδες ἐρεθισθέντες ὑπὸ Δαρείου Her.);<br /><b class="num">2)</b> дразнить, беспокоить (κύνας τ᾽ ἄνδρας Hom. σφηκιάν Arph.; τὸν ὄφιν Arst.; τὸν [[πολέμιον]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> сердить, возмущать (Μούσας Soph.);<br /><b class="num">4)</b> возбуждать, волновать (φρένας Aesch.; τὴν γεῦσιν ὀσμαῖς Plut.);<br /><b class="num">5)</b> приводить в движение (χορούς Eur.): [[πνεῦμα]] ἠρεθισμένον Eur. ускоренное (от быстрой ходьбы) дыхание, одышка;<br /><b class="num">6)</b> вызывать, разжигать (τὸ φονικὸν καὶ [[θηριῶδες]] Plut.): ἐ. τινά Hom. разжигать чье-л. любопытство;<br /><b class="num">7)</b> раздувать ([[φέψαλος]] ἐρεθιζόμενος ῥιπίδι Arph.);<br /><b class="num">8)</b> растравлять, бередить ([[ἕλκος]] ἠρεθισμένον Polyb.);<br /><b class="num">9)</b> манить, звать ([[κρήνη]] ἐρεθίζει Anacr.).
|elrutext='''ἐρεθίζω:''' дор. ἐρεθίσδω (fut. ἐρεθίσω и ἐρεθιῶ)<br /><b class="num">1)</b> раздражать (τινὰ κερτομίοις [[ἐπέεσσι]] Hom.; οἱ νομάδες ἐρεθισθέντες ὑπὸ Δαρείου Her.);<br /><b class="num">2)</b> дразнить, беспокоить (κύνας τ᾽ ἄνδρας Hom. σφηκιάν Arph.; τὸν ὄφιν Arst.; τὸν [[πολέμιον]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> сердить, возмущать (Μούσας Soph.);<br /><b class="num">4)</b> возбуждать, волновать (φρένας Aesch.; τὴν γεῦσιν ὀσμαῖς Plut.);<br /><b class="num">5)</b> приводить в движение (χορούς Eur.): [[πνεῦμα]] ἠρεθισμένον Eur. ускоренное (от быстрой ходьбы) дыхание, одышка;<br /><b class="num">6)</b> вызывать, разжигать (τὸ φονικὸν καὶ [[θηριῶδες]] Plut.): ἐ. τινά Hom. разжигать чье-л. любопытство;<br /><b class="num">7)</b> раздувать ([[φέψαλος]] ἐρεθιζόμενος ῥιπίδι Arph.);<br /><b class="num">8)</b> растравлять, бередить ([[ἕλκος]] ἠρεθισμένον Polyb.);<br /><b class="num">9)</b> манить, звать ([[κρήνη]] ἐρεθίζει Anacr.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἐρέθω]]<br />to [[rouse]] to [[anger]], [[rouse]] to [[fight]], [[irritate]], Hom., Hdt., etc.: to [[provoke]] to [[curiosity]], Od.; metaph., ἐρ. χορούς to [[stir]] them, Eur.:—Pass. to be provoked, [[excited]], Hdt., Ar.; of [[fire]], [[φέψαλος]] ἐρεθιζόμενος ῥιπίδι a [[spark]] kindled by the [[bellows]], Ar.; αἰθὴρ ἐρεθιζέσθω βροντῆι Aesch.; of one who is out of [[breath]], Eur.
}}
}}