3,274,921
edits
(1b) |
(1ab) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=-ύω<br />Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">bring under the yoke, unite</b> (Il.)<br />Other forms: Aor. <b class="b3">ζεῦξαι</b>, pass. <b class="b3">ζυγῆναι</b>, <b class="b3">ζευχθῆναι</b>, fut. <b class="b3">ζεύξω</b>, perf. pass. <b class="b3">ἔζευγμαι</b> (Il.), perf. act. <b class="b3">ἔζευχα</b> (Philostr.)<br />Compounds: often with prefix, <b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">ἀπο-</b>, <b class="b3">δια-</b>, <b class="b3">ἐπι-</b>, <b class="b3">κατα-</b>, <b class="b3">συ-</b>, <b class="b3">ὑπο-</b> a. o.<br />Derivatives: 1. <b class="b3">ζεῦξις</b> [[yoking]], [[bridging]] (Hdt.), often to prefixcompp., e. g. <b class="b3">σύ-</b>, <b class="b3">διά-</b>, <b class="b3">ἐπί-ζευξις</b> (IA). 2. <b class="b3">ὑπο-</b>, <b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">παρα-</b>, <b class="b3">ἀπο-ζυγή</b> etc. (since Va), as simplex only pap. (IV-VIp) meaning [[pair]]. 3. <b class="b3">ζεῦγμα</b> <b class="b2">what is used for joining, bridge of boats, canal-lock etc.</b> (Th., E., Plb.) with <b class="b3">ζευγματικόν</b> <b class="b2">payment for a ship through a canal-lock</b> (pap.). 4. <b class="b3">ζεύγλη</b> <b class="b2">part of a yoking</b> (`yoke-cushion, loop attached to the yoke through which the beasts' heads were put', cf. Delebecque Cheval 60 and 179) etc. (Il.; s. below). 5. [[ζεῦγος]], s. v. 6. [[ζυγόν]], s. v. 7. <b class="b3">-ζυξ</b>, s. <b class="b3">ζυγόν</b>. 8. <b class="b3">ζευκτήριος</b> <b class="b2">apt for yoking, connecting</b>, n. [[yoke]] (A.), <b class="b3">ζευκτηρίαι</b> pl. <b class="b2">ropes two fasten a rudder</b> (Act. Ap. 27, 40); later 9. <b class="b3">ζευκτήρ</b> [[connecter]] (J.), f. <b class="b3">-ειρα</b> (Orph.); cf. Chantraine Formation 45, 62f. and below. 10. (<b class="b3">δια-</b> etc.) <b class="b3">ζευκτικός</b> (hell.). 11. <b class="b3">ζευκτός</b> (Str., Plu.; s. below).<br />Origin: IE [Indo-European] [508] <b class="b2">*i̯eug-</b> [[yoke]], [[connect]]<br />Etymology: Bedie the athematic <b class="b3">νυ-</b>present <b class="b3">ζεύγνυμι</b> (with full grade; cf. <b class="b3">δείκνυμι</b>) the other languages have forms with inner nasal, Skt. <b class="b2">yunák-ti</b> [[yokes]], [[connects]] (athem.), Lat. <b class="b2">iung-ō</b> (them.), Lith. <b class="b2">jung-iù</b> (jot pres.) <b class="b2">id.</b>, or nasalless forms, Av. <b class="b2">yaog-ǝt_</b> (3. sg. pret., athem.), <b class="b2">yuǰ-yeite</b> (3. sg., jot pras.). The other Greek forms too show full grade except the aorist <b class="b3">ἐζύγην</b> and the noun <b class="b3">-ζυγη</b>, e.g. the future and the <b class="b3">σ-</b>aorist (s. Schwyzer 751) but also the late nom. ag. <b class="b3">ζευκτήρ</b> (= Sktd. <b class="b2">yoktár-</b>), and the <b class="b3">σι-(τι-</b>)deriv. <b class="b3">ζεῦξις</b> and the late verbal adj. <b class="b3">ζευκτός</b> (against Sktd. (<b class="b2">prá-)yukti-</b>, <b class="b2">yuktá-</b>). - The <b class="b3">λ-</b>deriv. <b class="b3">ζεύγ-λη</b> is not connected with Lat. [[iugulum]] [[clavicle]] and Skt. <b class="b2">yúgalam</b> [[pair]]. S. also [[ζυγόν]]. | |etymtx=-ύω<br />Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">bring under the yoke, unite</b> (Il.)<br />Other forms: Aor. <b class="b3">ζεῦξαι</b>, pass. <b class="b3">ζυγῆναι</b>, <b class="b3">ζευχθῆναι</b>, fut. <b class="b3">ζεύξω</b>, perf. pass. <b class="b3">ἔζευγμαι</b> (Il.), perf. act. <b class="b3">ἔζευχα</b> (Philostr.)<br />Compounds: often with prefix, <b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">ἀπο-</b>, <b class="b3">δια-</b>, <b class="b3">ἐπι-</b>, <b class="b3">κατα-</b>, <b class="b3">συ-</b>, <b class="b3">ὑπο-</b> a. o.<br />Derivatives: 1. <b class="b3">ζεῦξις</b> [[yoking]], [[bridging]] (Hdt.), often to prefixcompp., e. g. <b class="b3">σύ-</b>, <b class="b3">διά-</b>, <b class="b3">ἐπί-ζευξις</b> (IA). 2. <b class="b3">ὑπο-</b>, <b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">παρα-</b>, <b class="b3">ἀπο-ζυγή</b> etc. (since Va), as simplex only pap. (IV-VIp) meaning [[pair]]. 3. <b class="b3">ζεῦγμα</b> <b class="b2">what is used for joining, bridge of boats, canal-lock etc.</b> (Th., E., Plb.) with <b class="b3">ζευγματικόν</b> <b class="b2">payment for a ship through a canal-lock</b> (pap.). 4. <b class="b3">ζεύγλη</b> <b class="b2">part of a yoking</b> (`yoke-cushion, loop attached to the yoke through which the beasts' heads were put', cf. Delebecque Cheval 60 and 179) etc. (Il.; s. below). 5. [[ζεῦγος]], s. v. 6. [[ζυγόν]], s. v. 7. <b class="b3">-ζυξ</b>, s. <b class="b3">ζυγόν</b>. 8. <b class="b3">ζευκτήριος</b> <b class="b2">apt for yoking, connecting</b>, n. [[yoke]] (A.), <b class="b3">ζευκτηρίαι</b> pl. <b class="b2">ropes two fasten a rudder</b> (Act. Ap. 27, 40); later 9. <b class="b3">ζευκτήρ</b> [[connecter]] (J.), f. <b class="b3">-ειρα</b> (Orph.); cf. Chantraine Formation 45, 62f. and below. 10. (<b class="b3">δια-</b> etc.) <b class="b3">ζευκτικός</b> (hell.). 11. <b class="b3">ζευκτός</b> (Str., Plu.; s. below).<br />Origin: IE [Indo-European] [508] <b class="b2">*i̯eug-</b> [[yoke]], [[connect]]<br />Etymology: Bedie the athematic <b class="b3">νυ-</b>present <b class="b3">ζεύγνυμι</b> (with full grade; cf. <b class="b3">δείκνυμι</b>) the other languages have forms with inner nasal, Skt. <b class="b2">yunák-ti</b> [[yokes]], [[connects]] (athem.), Lat. <b class="b2">iung-ō</b> (them.), Lith. <b class="b2">jung-iù</b> (jot pres.) <b class="b2">id.</b>, or nasalless forms, Av. <b class="b2">yaog-ǝt_</b> (3. sg. pret., athem.), <b class="b2">yuǰ-yeite</b> (3. sg., jot pras.). The other Greek forms too show full grade except the aorist <b class="b3">ἐζύγην</b> and the noun <b class="b3">-ζυγη</b>, e.g. the future and the <b class="b3">σ-</b>aorist (s. Schwyzer 751) but also the late nom. ag. <b class="b3">ζευκτήρ</b> (= Sktd. <b class="b2">yoktár-</b>), and the <b class="b3">σι-(τι-</b>)deriv. <b class="b3">ζεῦξις</b> and the late verbal adj. <b class="b3">ζευκτός</b> (against Sktd. (<b class="b2">prá-)yukti-</b>, <b class="b2">yuktá-</b>). - The <b class="b3">λ-</b>deriv. <b class="b3">ζεύγ-λη</b> is not connected with Lat. [[iugulum]] [[clavicle]] and Skt. <b class="b2">yúgalam</b> [[pair]]. S. also [[ζυγόν]]. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[from Root !ζυγ, as in [[ζυγῆναι]]<br /><b class="num">I.</b> to [[yoke]], put to, ἵππους Hom., etc.; ζ. ἵππους ὑφ' ἅρματα, ὑφ' ἅρμασιν, ὑπ' [[ὄχεσφιν]], ὑπ' ἀμάξηισιν Il.;—(so in Mid., ἵππους [[ζεύγνυσθαι]] to put to one's horses, Hom.);—also of [[riding]] horses, to [[harness]], [[saddle]] and [[bridle]], [[ζεῦξαι]] Πάγασον Pind.:—of chariots, to put to, get [[ready]], Hom., Eur.<br /><b class="num">2.</b> to [[bind]], [[bind]] [[fast]], Xen.:—Pass., φάρη ἐζευγμέναι having them fastened, Eur.<br /><b class="num">3.</b> metaph., πότμωι [[ζυγείς]] in the [[yoke]] of [[fate]], Pind.; ἀνάγκηι, ὁρκίοις [[ζυγείς]] Soph., Eur.<br /><b class="num">II.</b> to [[join]] [[together]], σανίδες ἐζευγμέναι well-joined, Il.<br /><b class="num">2.</b> to [[join]] in [[wedlock]], Eur.:—in Mid., of the [[husband]], to wed, Eur.:—Pass. to be married, Soph., Eur.<br /><b class="num">3.</b> to [[join]] [[opposite]] banks by bridges, τὸν Ἑλλήσποντον [[ζεῦξαι]] Hdt., etc.:—also, γέφυραν [[ζεῦξαι]] to [[form]] a [[bridge]], Hdt.<br /><b class="num">4.</b> to [[undergird]] ships with ropes, Thuc. | |||
}} | }} |