Anonymous

πυκνός: Difference between revisions

From LSJ
1,897 bytes added ,  10 January 2019
1b
(nl)
(1b)
Line 39: Line 39:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πυκνός -ή -όν ook πυκινός -ή -όν [~ πύκα] adv. πυκνῶς en πυκινῶς; comp. πυκνότερος en πυκινώτερος; superl. πυκνότατος en πυκινώτατος dicht op elkaar, gedrongen compact, dicht:; πυκιναί... φάλαγγες de compacte slaglinies Il. 4.281; διὰ δρυμὰ πυκνὰ καὶ ὕλην tussen het dichte kreupelhout en het woud Od. 10.150; met dat.. πυκινοὶ ἀλλήλοισιν dicht op elkaar Il. 13.133. dicht, stevig:; ἀσπίδα... ῥινοῖσιν πυκινήν een schild dat dik was door de huiden Il. 13.804;... οἱ στόρεσον πυκινὸν λέχος maak voor hem het stevige bed op Od. 23.177; ἐς πυκινὸν δόμον ἐλθεῖν naar het stevig gebouwde huis gaan Il. 12.301; adv. πυκνῶς stevig, solide:. σανίδες πυκινῶς ἀραρυῖαι de stevig in elkaar zittende deurvleugels Od. 2.344. overdr. zwaar, hevig, intens:; πυκινὸν ἄχος een intens verdriet Il. 16.599; ἄτη πυκινή een hevige verblinding Il. 24.480; n. adv; πυκινόν περ ἀχεύων veel verdriet hebbend Od. 11.88; adv. πυκνῶς hevig:; πυκινῶς ἀκάχημαι ik ben hevig bedroefd Od. 19.95; slim, schrander:; πυκινὸν νόος de schrandere geest Il. 15.461; μύθοισι πεπείρημαι πυκινοῖσιν ik ben ervaren in slimme betogen Od. 3.23; adv. πυκινῶς verstandig:. πυκινῶς ὑποθήσομαι ik zal een verstandig advies geven Od. 1.283. dicht na elkaar, frequent, talrijk:; πυκνοὺς θεοπρόπους ἴαλλεν hij stuurde talrijke gezanten om het orakel te raadplegen Aeschl. PV 658; πυκνὰς γὰρ οἶσθά μ ’ εἰς Τροίαν ὁδοὺς ἐλθόντα je weet dat ik vaak naar Troje ben gereisd Eur. Tr. 235; n. sing. adv. πυκνόν vaak; ook n. plur. adv. πυκνά:; πήρην πυκνὰ ῥωγαλέην een vaak gescheurde knapzak (met veel gaten) Od. 13.438; adv. πυκνῶς vaak, comp..; πυκνότερον vaker Plat. Resp. 328d = - ότερα Plat. Crat. 420d; superl.. - ότατα zeer vaak Hp. Aër. 22.
|elnltext=πυκνός -ή -όν ook πυκινός -ή -όν [~ πύκα] adv. πυκνῶς en πυκινῶς; comp. πυκνότερος en πυκινώτερος; superl. πυκνότατος en πυκινώτατος dicht op elkaar, gedrongen compact, dicht:; πυκιναί... φάλαγγες de compacte slaglinies Il. 4.281; διὰ δρυμὰ πυκνὰ καὶ ὕλην tussen het dichte kreupelhout en het woud Od. 10.150; met dat.. πυκινοὶ ἀλλήλοισιν dicht op elkaar Il. 13.133. dicht, stevig:; ἀσπίδα... ῥινοῖσιν πυκινήν een schild dat dik was door de huiden Il. 13.804;... οἱ στόρεσον πυκινὸν λέχος maak voor hem het stevige bed op Od. 23.177; ἐς πυκινὸν δόμον ἐλθεῖν naar het stevig gebouwde huis gaan Il. 12.301; adv. πυκνῶς stevig, solide:. σανίδες πυκινῶς ἀραρυῖαι de stevig in elkaar zittende deurvleugels Od. 2.344. overdr. zwaar, hevig, intens:; πυκινὸν ἄχος een intens verdriet Il. 16.599; ἄτη πυκινή een hevige verblinding Il. 24.480; n. adv; πυκινόν περ ἀχεύων veel verdriet hebbend Od. 11.88; adv. πυκνῶς hevig:; πυκινῶς ἀκάχημαι ik ben hevig bedroefd Od. 19.95; slim, schrander:; πυκινὸν νόος de schrandere geest Il. 15.461; μύθοισι πεπείρημαι πυκινοῖσιν ik ben ervaren in slimme betogen Od. 3.23; adv. πυκινῶς verstandig:. πυκινῶς ὑποθήσομαι ik zal een verstandig advies geven Od. 1.283. dicht na elkaar, frequent, talrijk:; πυκνοὺς θεοπρόπους ἴαλλεν hij stuurde talrijke gezanten om het orakel te raadplegen Aeschl. PV 658; πυκνὰς γὰρ οἶσθά μ ’ εἰς Τροίαν ὁδοὺς ἐλθόντα je weet dat ik vaak naar Troje ben gereisd Eur. Tr. 235; n. sing. adv. πυκνόν vaak; ook n. plur. adv. πυκνά:; πήρην πυκνὰ ῥωγαλέην een vaak gescheurde knapzak (met veel gaten) Od. 13.438; adv. πυκνῶς vaak, comp..; πυκνότερον vaker Plat. Resp. 328d = - ότερα Plat. Crat. 420d; superl.. - ότατα zeer vaak Hp. Aër. 22.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πυκνός]], ή, όν [πύξ]<br />[[close]], [[compact]]: and so,<br />A. of [[consistency]], [[close]], [[firm]], [[solid]], opp. to [[what]] is [[loose]] and [[porous]] ([[μανός]], ἀραιόσ), Hom.; πυκινὸν [[λέχος]] a well-stuffed bed, Hom.<br /><b class="num">II.</b> [[close]]-[[packed]], [[crowded]], [[thick]], [[close]], [[dense]], Hom.; of the [[plumage]] of a sea-[[bird]], Hom.; of [[foliage]], Hom.; of a [[shower]] of darts or stones, Hom., Hdt.; of [[hair]], Aesch., etc.<br /><b class="num">2.</b> [[frequent]], [[many]], Lat. [[creber]], Aesch., Eur., etc.<br /><b class="num">III.</b> well put [[together]], [[compact]], [[fast]], [[strong]], Il.<br /><b class="num">IV.</b> [[close]], [[concealed]], [[δόλος]] Il.<br /><b class="num">V.</b> [[generally]], [[strong]] of its [[kind]], [[great]], [[sore]], [[excessive]], ἄτη Il.<br /><b class="num">VI.</b> metaph. of the [[mind]], [[sagacious]], [[shrewd]], [[wise]], Hom.; πυκινοί the [[wise]], Soph.; of a fox, Ar.<br />B. adv. [[πυκινῶς]], and [[after]] Hom. [[πυκνῶς]], θύραι or σανίδες [[πυκινῶς]] ἀραρυῖαι [[close]] or [[fast]] [[shut]], Hom.<br /><b class="num">2.</b> [[very]] [[much]], [[constantly]], [[sorely]], [[greatly]], Hom.<br /><b class="num">3.</b> [[sagaciously]], [[shrewdly]], [[craftily]], Hom.<br /><b class="num">II.</b> Hom. also uses neuters [[πυκνόν]] and [[πυκνά]], πυκινόν and [[πυκινά]] as adv., [[much]], often; so also in [[attic]]; comp. πυκνότερον, πυκνότερα; Sup. πυκνότατα.<br /><b class="num">III.</b> poet. adv. [[πύκα]] (q. v.), as if from πύκος, [[strongly]], Hom.<br /><b class="num">2.</b> [[πύκα]] βάλλετο with [[thick]]-falling darts, Il.<br /><b class="num">3.</b> [[carefully]], [[diligently]], Il.
}}
}}