Anonymous

πύνδαξ: Difference between revisions

From LSJ
1b
(2b)
(1b)
Line 33: Line 33:
{{etym
{{etym
|etymtx=-ακος<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">bottom of a vessel</b> (Pherecr., Arist. a.o.), metaph. = <b class="b2">hilt of a sword</b> (S. Fr. 311).<br />Other forms: <b class="b3">ἀπυνδάκωτος ἀπύθμενος</b> H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Formation like <b class="b3">κάμαξ</b>, <b class="b3">πίναξ</b>, <b class="b3">στύραξ</b> etc. etc.; further reminding of Lat. [[fundus]] with the same meaning and so close to <b class="b3">πυθμήν</b> (s.v.). Inlaut. <b class="b3">-νδ-</b> for <b class="b3">-νθ-</b> cannot be explained as <b class="b3">-μβ-</b> in <b class="b3">ὄμβρος</b> (Schwyzer 333; see s.v.); on <b class="b3">π-</b> for <b class="b3">φ-</b> "sind mehrere Auswege versucht": reshaping after [[πυθμήν]] (Curtius a. o.); Germ.-Maced. LW [loanword] (Kretschmer Glotta 22, 115ff.; cf. on [[πύργος]]); Maced. LW [loanword] (Pisani Rev. int. ét. balk. 3,18ff.); all unconvincing. Further on <b class="b3">πύνδαξ</b> a. cogn. Mayer Glotta 32, 73f. (here with Porzig WuS 15, 129, Kretschmer a.o. also the Pl N <b class="b3">Πύδνα</b>, but this is no doubt Pre-Greek). -- The suffix <b class="b3">-ακ-</b> is typical for Pre-Greek; of course, the suffix may have been taken from the Pre-Greekwords, but this seems very rare. Furnée does not discuss it. Was the IE form adopted in Pre-Greek? In that case the <b class="b3">-νδ-</b> and the <b class="b3">π-</b> would be no problem.
|etymtx=-ακος<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">bottom of a vessel</b> (Pherecr., Arist. a.o.), metaph. = <b class="b2">hilt of a sword</b> (S. Fr. 311).<br />Other forms: <b class="b3">ἀπυνδάκωτος ἀπύθμενος</b> H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Formation like <b class="b3">κάμαξ</b>, <b class="b3">πίναξ</b>, <b class="b3">στύραξ</b> etc. etc.; further reminding of Lat. [[fundus]] with the same meaning and so close to <b class="b3">πυθμήν</b> (s.v.). Inlaut. <b class="b3">-νδ-</b> for <b class="b3">-νθ-</b> cannot be explained as <b class="b3">-μβ-</b> in <b class="b3">ὄμβρος</b> (Schwyzer 333; see s.v.); on <b class="b3">π-</b> for <b class="b3">φ-</b> "sind mehrere Auswege versucht": reshaping after [[πυθμήν]] (Curtius a. o.); Germ.-Maced. LW [loanword] (Kretschmer Glotta 22, 115ff.; cf. on [[πύργος]]); Maced. LW [loanword] (Pisani Rev. int. ét. balk. 3,18ff.); all unconvincing. Further on <b class="b3">πύνδαξ</b> a. cogn. Mayer Glotta 32, 73f. (here with Porzig WuS 15, 129, Kretschmer a.o. also the Pl N <b class="b3">Πύδνα</b>, but this is no doubt Pre-Greek). -- The suffix <b class="b3">-ακ-</b> is typical for Pre-Greek; of course, the suffix may have been taken from the Pre-Greekwords, but this seems very rare. Furnée does not discuss it. Was the IE form adopted in Pre-Greek? In that case the <b class="b3">-νδ-</b> and the <b class="b3">π-</b> would be no problem.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πύνδαξ]], ακος, [cf. [[πυθμήν]]<br />the [[bottom]] of a [[vessel]], Theophr.
}}
}}