Anonymous

τραχύς: Difference between revisions

From LSJ
1b
(4b)
(1b)
Line 33: Line 33:
{{elru
{{elru
|elrutext='''τρᾱχύς:''' ион. [[τρηχύς]], εῖα, ύ (у Theocr. f [[τρηχύς]])<br /><b class="num">1)</b> шероховатый, шершавый ([[λίθος]] Hom.; [[σῶμα]] Xen.);<br /><b class="num">2)</b> колючий, острый (ἄκανθαι Plut.);<br /><b class="num">3)</b> жесткий ([[χαλινός]] Xen.);<br /><b class="num">4)</b> обрывистый ([[ἀκτή]] Hom.);<br /><b class="num">5)</b> скалистый, каменистый, неровный ([[Ἰθάκη]] Hom.; γῆ Her.; [[ὁδός]] Plat.);<br /><b class="num">6)</b> косматый, обросший шерстью ([[Πάν]] Plat.);<br /><b class="num">7)</b> грубый, низкий ([[φωνή]] Plat.): τῇ φωνῇ τ. Xen. с грубым голосом;<br /><b class="num">8)</b> жестокий ([[ὑσμίνη]] Hes.);<br /><b class="num">9)</b> мучительный, тяжелый (νοσήματα Plat.);<br /><b class="num">10)</b> бурливый, бурный ([[ποταμός]] Xen.);<br /><b class="num">11)</b> душный, удушливый ([[ἀήρ]] Plut.);<br /><b class="num">12)</b> суровый, строгий ([[δικαστής]] Aesch.; νόμοι Plat.);<br /><b class="num">13)</b> неистовый, необузданный ([[ὀργή]] Eur.);<br /><b class="num">14)</b> бедственный, тяжелый: εἰς τραχύτερα πράγματα ἐξοκέλλειν Isocr. попадать в еще более бедственное положение;<br /><b class="num">15)</b> неотделанный, неуклюжий ([[στίχος]] Plut.).
|elrutext='''τρᾱχύς:''' ион. [[τρηχύς]], εῖα, ύ (у Theocr. f [[τρηχύς]])<br /><b class="num">1)</b> шероховатый, шершавый ([[λίθος]] Hom.; [[σῶμα]] Xen.);<br /><b class="num">2)</b> колючий, острый (ἄκανθαι Plut.);<br /><b class="num">3)</b> жесткий ([[χαλινός]] Xen.);<br /><b class="num">4)</b> обрывистый ([[ἀκτή]] Hom.);<br /><b class="num">5)</b> скалистый, каменистый, неровный ([[Ἰθάκη]] Hom.; γῆ Her.; [[ὁδός]] Plat.);<br /><b class="num">6)</b> косматый, обросший шерстью ([[Πάν]] Plat.);<br /><b class="num">7)</b> грубый, низкий ([[φωνή]] Plat.): τῇ φωνῇ τ. Xen. с грубым голосом;<br /><b class="num">8)</b> жестокий ([[ὑσμίνη]] Hes.);<br /><b class="num">9)</b> мучительный, тяжелый (νοσήματα Plat.);<br /><b class="num">10)</b> бурливый, бурный ([[ποταμός]] Xen.);<br /><b class="num">11)</b> душный, удушливый ([[ἀήρ]] Plut.);<br /><b class="num">12)</b> суровый, строгий ([[δικαστής]] Aesch.; νόμοι Plat.);<br /><b class="num">13)</b> неистовый, необузданный ([[ὀργή]] Eur.);<br /><b class="num">14)</b> бедственный, тяжелый: εἰς τραχύτερα πράγματα ἐξοκέλλειν Isocr. попадать в еще более бедственное положение;<br /><b class="num">15)</b> неотделанный, неуклюжий ([[στίχος]] Plut.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> [[rugged]], [[rough]], Lat. [[asper]], Hom., etc.; as epith. of [[Ithaca]], Od.; cf. [[Τραχίς]]:—also, [[rough]], [[shaggy]], Xen.:—of a bit, [[rough]], [[sharp]], Xen.: of the [[voice]] of boys, [[when]] it breaks, Plut.<br /><b class="num">2.</b> [[rough]], [[harsh]], [[savage]], Pind., Aesch., etc.<br /><b class="num">II.</b> adv. τρᾱχέως, ionic [[τρηχέως]], roughly, Hdt.; [[τραχέως]] ἔχειν to be [[rough]], Isocr.; τρ. φέρειν, Lat. [[aegre]] ferre, Plut.
}}
}}