Anonymous

χαρίεις: Difference between revisions

From LSJ
1b
(4b)
(1b)
Line 30: Line 30:
{{elru
{{elru
|elrutext='''χαρίεις:''' ίεσσα, ίεν<br /><b class="num">1)</b> приятный, прелестный, привлекательный, славный, милый (εἵματα, ἔργα, [[ἀοιδή]], [[πρόσωπον]] Hom.; [[μέλος]] Pind.; δῶρα Arph.; ὑδάτια Plat.; ζῷα Luc.): [[χαρίεν]] γάρ εἰ … ирон. Xen., Luc. вот было бы недурно, если бы …;<br /><b class="num">2)</b> образованный, культурный, тж. тонкий, остроумный (οἱ χαριέστατοι τῶν Ἑλλήνων Isocr.; τῶν ἰατρῶν οἱ χαρίεντες Arst.): τὰ τῶν χαριέντων σκώμματα Plat. насмешки остряков; λόγον λέξαι χαρίεντα Arph. рассказать занимательную историю; τὸ ἀστεῖόν τε καὶ [[χαρίεν]] Luc. изысканное остроумие; χ. τι и περί τι Plat. или χ. ἐπί τινος Isocr. сведущий (искусный) в чем-л.
|elrutext='''χαρίεις:''' ίεσσα, ίεν<br /><b class="num">1)</b> приятный, прелестный, привлекательный, славный, милый (εἵματα, ἔργα, [[ἀοιδή]], [[πρόσωπον]] Hom.; [[μέλος]] Pind.; δῶρα Arph.; ὑδάτια Plat.; ζῷα Luc.): [[χαρίεν]] γάρ εἰ … ирон. Xen., Luc. вот было бы недурно, если бы …;<br /><b class="num">2)</b> образованный, культурный, тж. тонкий, остроумный (οἱ χαριέστατοι τῶν Ἑλλήνων Isocr.; τῶν ἰατρῶν οἱ χαρίεντες Arst.): τὰ τῶν χαριέντων σκώμματα Plat. насмешки остряков; λόγον λέξαι χαρίεντα Arph. рассказать занимательную историю; τὸ ἀστεῖόν τε καὶ [[χαρίεν]] Luc. изысканное остроумие; χ. τι и περί τι Plat. или χ. ἐπί τινος Isocr. сведущий (искусный) в чем-л.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[χάρις]]<br /><b class="num">I.</b> [[graceful]], [[beautiful]], [[lovely]], Hom.<br /><b class="num">II.</b> in [[attic]] [[graceful]], [[elegant]], [[accomplished]], οἱ χαρίεντες men of [[taste]] and [[refinement]], men of [[education]], Isocr., Plat.<br /><b class="num">2.</b> so of things, [[graceful]], [[elegant]], [[neat]], [[pretty]], Ar., Plat.; —[[iron]]., [[χαρίεν]] γάρ, εἰ . . it would be a [[pretty]] [[thing]], if . . ! Xen.<br /><b class="num">III.</b> adv. [[χαριέντως]], [[gracefully]], [[elegantly]], [[neatly]], [[daintily]], [[cleverly]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> [[kindly]], [[courteously]], Isocr.<br /><b class="num">IV.</b> the neut. as adv., [[when]] it was written proparox. χάριεν, Ar., Plat.
}}
}}