3,274,216
edits
(4b) |
(1b) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''χώομαι:''' сердиться, негодовать (τινι Hom.): χ. [[κῆρ]] ([[κηρόθι]], θυμόν или φρεσίν) Hom., χ. θυμῷ HH и χ. φρένας Hes. воспылать гневом, (раз)гневаться на кого-л.; χ. τινος или τι Hom. и περί τινι HH, Hes. сердиться из-за кого(чего)-л. | |elrutext='''χώομαι:''' сердиться, негодовать (τινι Hom.): χ. [[κῆρ]] ([[κηρόθι]], θυμόν или φρεσίν) Hom., χ. θυμῷ HH и χ. φρένας Hes. воспылать гневом, (раз)гневаться на кого-л.; χ. τινος или τι Hom. и περί τινι HH, Hes. сердиться из-за кого(чего)-л. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=<br />Dep.:— to be [[angry]], [[wroth]], [[indignant]], Hom.; χωόμενος κῆρ, θυμόν Il.; [[κηρόθι]] Od.<br /><b class="num">1.</b> c. dat. pers. to be [[angry]] at one, ὅτε [[χώσεται]] [[ἀνδρί]] Il.<br /><b class="num">2.</b> c. gen. pers. vel rei, χωόμενος γυναικός [[about]] or [[because]] of her, Il.; [[χώσατο]] δ' [[αἰνῶς]] νίκης τε καὶ ἔγχεος Il.<br /><b class="num">3.</b> c. acc. rei, only in the [[phrase]] μή μοι [[τόδε]] [[χώεο]] be not [[angry]] with me for [[this]], Od. | |||
}} | }} |