3,274,498
edits
(3) |
(1ba) |
||
Line 39: | Line 39: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κρᾰτέω:''' (impf. iter. κρατέ(ε)σκον, дор. part. aor. κρατήσαις)<br /><b class="num">1)</b> быть мощным, обладать силой ([[μέγα]] κρατέων ἤνασσεν, sc. [[Ἀχιλλεύς]] Hom.): [[ὅταν]] [[μάλιστα]] κρατῇ ὁ [[ἥλιος]] Arst. когда солнце сильнее всего печет; [[ἕως]] ἂν κρατῇ ἡ [[κίνησις]] Arst. пока продолжается движение;<br /><b class="num">2)</b> править, управлять, тж. господствовать, властвовать ([[Ἦλις]], [[ὅθι]] κρατέουσιν [[Ἐπειοί]] Hom.; τί γὰρ [[πέπρωται]] Ζηνὶ πλὴν ἀεὶ κρατεῖν; Aesch.): κ. Ἀργείων Hom. царствовать над аргивянами; κ. [[ἀνδράσι]] καὶ θεοῖσι Hom. властвовать над людьми и богами; ὁ κρατῶν Soph. правитель, хозяин; ἡ κρατοῦσα Aesch. госпожа, хозяйка;<br /><b class="num">3)</b> иметь право (τοῦ ἀντιλέξαι Soph.);<br /><b class="num">4)</b> овладевать, захватывать (τῆς ἀρχῆς Her.; πᾶσαν αἶαν Aesch.; τῆς θαλάττης Plat.);<br /><b class="num">5)</b> схватывать (τινα и τι χειρός τινος NT);<br /><b class="num">6)</b> усваивать, переваривать (τροφὴ κρατηθεῖσα Plut.);<br /><b class="num">7)</b> держать в своей власти, владеть, занимать (κέρατα τοῦ ὄρους Xen.);<br /><b class="num">8)</b> держать (χειρί τι Batr.; τινα Polyb.; τι ἐν τῇ δεξιᾷ NT);<br /><b class="num">9)</b> удерживать, задерживать (τι NT);<br /><b class="num">10)</b> управлять, владеть, сдерживать (ἡδονῶν καὶ ἐπιθυμιῶν Plat.): κ. [[ἑαυτοῦ]] Luc. владеть собой;<br /><b class="num">11)</b> получать или иметь перевес, брать верх, одолевать, побеждать (ἱπποδρομίᾳ Pind.; τῇ μάχῃ Eur. и τὴν μάχην Diod.; ἀγῶνα Dem.; τῶν ἐναντίων Arst.; τῶν πολεμίων Plut.): ὁ κρατῶν Xen. победитель; ὁ κρατούμενος Arst. побежденный; οἱ Ἀθηναῖοι πολλῷ ἐκράτησαν Her. афиняне одержали решительную победу; ἐκράτεε τῇ γνώμῃ Her. его мнение одержало верх; τῆς διαβολῆς κρατήσειν [[μετὰ]] τοῦ ἀληθοῦς Lys. опровергнуть клевету истиной; κρατεῖσθαι ὑπὸ τοῦ ὕπνου Her. или ὕπνῳ Aesch. быть побежденным, сном; κρατεῖσθαι ὑπὸ τῶν ἡδονῶν Plat. предаваться наслаждениям; δόξαντες τῆς προθέσεως κεκρατηκέναι NT полагая, что их желание исполнилось;<br /><b class="num">12)</b> добиться, настоять (κρατοῦντες τῷ πλήθει [[ὥστε]] μὴ τὰς πύλας ἀνοίγεσθαι Thuc.);<br /><b class="num">13)</b> входить в силу, крепнуть, укореняться ([[νόμιμα]] τὰ Χαλκιδικὰ ἐκράτησεν, sc. ἐν τῇ Ἱμέρᾳ Thuc.): [[κρατεῖ]] [[φήμη]] Polyb. распространяется слух;<br /><b class="num">14)</b> быть правым: ὁ μὴ πειθόμενος [[κρατεῖ]] Plat. кто не поверит (неумелому оратору), будет прав;<br /><b class="num">15)</b> твердо держаться (чего-л.), следовать (чему-л.), соблюдать (τὴν παράδοσιν τῶν ἀνθρώπων NT);<br /><b class="num">16)</b> impers. быть лучшим: κατθανεῖν [[κρατεῖ]] Aesch. лучше умереть (чем жить под властью тиранна). | |elrutext='''κρᾰτέω:''' (impf. iter. κρατέ(ε)σκον, дор. part. aor. κρατήσαις)<br /><b class="num">1)</b> быть мощным, обладать силой ([[μέγα]] κρατέων ἤνασσεν, sc. [[Ἀχιλλεύς]] Hom.): [[ὅταν]] [[μάλιστα]] κρατῇ ὁ [[ἥλιος]] Arst. когда солнце сильнее всего печет; [[ἕως]] ἂν κρατῇ ἡ [[κίνησις]] Arst. пока продолжается движение;<br /><b class="num">2)</b> править, управлять, тж. господствовать, властвовать ([[Ἦλις]], [[ὅθι]] κρατέουσιν [[Ἐπειοί]] Hom.; τί γὰρ [[πέπρωται]] Ζηνὶ πλὴν ἀεὶ κρατεῖν; Aesch.): κ. Ἀργείων Hom. царствовать над аргивянами; κ. [[ἀνδράσι]] καὶ θεοῖσι Hom. властвовать над людьми и богами; ὁ κρατῶν Soph. правитель, хозяин; ἡ κρατοῦσα Aesch. госпожа, хозяйка;<br /><b class="num">3)</b> иметь право (τοῦ ἀντιλέξαι Soph.);<br /><b class="num">4)</b> овладевать, захватывать (τῆς ἀρχῆς Her.; πᾶσαν αἶαν Aesch.; τῆς θαλάττης Plat.);<br /><b class="num">5)</b> схватывать (τινα и τι χειρός τινος NT);<br /><b class="num">6)</b> усваивать, переваривать (τροφὴ κρατηθεῖσα Plut.);<br /><b class="num">7)</b> держать в своей власти, владеть, занимать (κέρατα τοῦ ὄρους Xen.);<br /><b class="num">8)</b> держать (χειρί τι Batr.; τινα Polyb.; τι ἐν τῇ δεξιᾷ NT);<br /><b class="num">9)</b> удерживать, задерживать (τι NT);<br /><b class="num">10)</b> управлять, владеть, сдерживать (ἡδονῶν καὶ ἐπιθυμιῶν Plat.): κ. [[ἑαυτοῦ]] Luc. владеть собой;<br /><b class="num">11)</b> получать или иметь перевес, брать верх, одолевать, побеждать (ἱπποδρομίᾳ Pind.; τῇ μάχῃ Eur. и τὴν μάχην Diod.; ἀγῶνα Dem.; τῶν ἐναντίων Arst.; τῶν πολεμίων Plut.): ὁ κρατῶν Xen. победитель; ὁ κρατούμενος Arst. побежденный; οἱ Ἀθηναῖοι πολλῷ ἐκράτησαν Her. афиняне одержали решительную победу; ἐκράτεε τῇ γνώμῃ Her. его мнение одержало верх; τῆς διαβολῆς κρατήσειν [[μετὰ]] τοῦ ἀληθοῦς Lys. опровергнуть клевету истиной; κρατεῖσθαι ὑπὸ τοῦ ὕπνου Her. или ὕπνῳ Aesch. быть побежденным, сном; κρατεῖσθαι ὑπὸ τῶν ἡδονῶν Plat. предаваться наслаждениям; δόξαντες τῆς προθέσεως κεκρατηκέναι NT полагая, что их желание исполнилось;<br /><b class="num">12)</b> добиться, настоять (κρατοῦντες τῷ πλήθει [[ὥστε]] μὴ τὰς πύλας ἀνοίγεσθαι Thuc.);<br /><b class="num">13)</b> входить в силу, крепнуть, укореняться ([[νόμιμα]] τὰ Χαλκιδικὰ ἐκράτησεν, sc. ἐν τῇ Ἱμέρᾳ Thuc.): [[κρατεῖ]] [[φήμη]] Polyb. распространяется слух;<br /><b class="num">14)</b> быть правым: ὁ μὴ πειθόμενος [[κρατεῖ]] Plat. кто не поверит (неумелому оратору), будет прав;<br /><b class="num">15)</b> твердо держаться (чего-л.), следовать (чему-л.), соблюдать (τὴν παράδοσιν τῶν ἀνθρώπων NT);<br /><b class="num">16)</b> impers. быть лучшим: κατθανεῖν [[κρατεῖ]] Aesch. лучше умереть (чем жить под властью тиранна). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[κράτος]]<br />to be [[strong]], [[mighty]], [[powerful]]: [[hence]],<br /><b class="num">I.</b> absol. to [[rule]], [[hold]] [[sway]], be [[sovereign]], Hom., Trag.; ἡ κρατοῦσα the [[lady]] of the [[house]], Aesch.<br /><b class="num">2.</b> c. dat. to [[rule]] [[among]], κρατέεις νεκύεσσιν Od.<br /><b class="num">3.</b> c. gen. to be [[lord]] or [[master]] of, [[ruler]] [[over]], πάντων Hom.; δωμάτων Aesch., etc.<br /><b class="num">II.</b> to [[conquer]], [[prevail]], get the [[upper]] [[hand]], Hdt., [[attic]]; κρ. γνώμηι to [[prevail]] in [[opinion]], Hdt.; τῆι μάχηι Eur., etc.;—also c. acc. cogn., κρ. τὸν ἀγῶνα Dem.:— οἱ κρατοῦντες the conquerors, Xen.:—of reports, etc., to [[prevail]], [[become]] [[current]], Soph., Thuc.<br /><b class="num">2.</b> impers., κατθανεῖν [[κρατεῖ]] 'tis [[better]] to die, Aesch.; [[κρατεῖ]] [[ἀπολέσθαι]] Eur.<br /><b class="num">3.</b> c. gen. to [[prevail]] [[over]], Aesch.; ὁ [[λόγος]] τοῦ ἔργου ἐκράτει surpassed, went [[beyond]] it, Thuc.<br /><b class="num">4.</b> c. acc. to [[conquer]], [[master]], [[outdo]], [[surpass]], Pind., [[attic]]:—Pass. to be conquered, Hdt., [[attic]]<br /><b class="num">III.</b> to [[become]] [[master]] of, get [[possession]] of τῆς ἀρχῆς Hdt.; τῆς γῆς Thuc.<br /><b class="num">IV.</b> to lay [[hold]] of, τῆς χειρός NTest.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. rei, to [[seize]], [[hold]] [[fast]], θρόνους Soph., Xen.<br /><b class="num">V.</b> to [[control]], [[command]], Aesch. | |||
}} | }} |