3,274,917
edits
(1ab) |
m (Text replacement - " . ." to "…") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kathapto | |Transliteration C=kathapto | ||
|Beta Code=kaqa/ptw | |Beta Code=kaqa/ptw | ||
|Definition=Ion. κατ-, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">fasten</b> or <b class="b2">fix on, put upon</b>, καθῆψεν | |Definition=Ion. κατ-, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">fasten</b> or <b class="b2">fix on, put upon</b>, καθῆψεν ὤμοις… ἀμφίβληστρον <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1051</span>; κ. τι ἀμφί τινι <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1006</span>; τι ἐπί τι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span> 6.9</span>; τι εἴς τι <span class="bibl">Plb.8.6.3</span>; τι ἔκ τινος Plu.2.647e; <b class="b3">ἄγκυραν καθάψας</b> <b class="b2">having made</b> it <b class="b2">fast</b>, <span class="bibl">Philem.213.10</span>; τὰ ὀστέα καθάπτει τὰ νεῦρα <span class="bibl">Arist. <span class="title">Spir.</span>483b31</span>:—Med., κισσὸν ἐπὶ κρατὶ καθάπτεσθαι <span class="bibl">Theoc.<span class="title">Ep.</span>3.4</span>:— Pass., βρόχῳ καθημμένος <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1222</span>, cf. Theoc.<span class="title">Adon.</span>11. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">equip</b> by fastening or hanging on, in Med., σκευῇ σῶμ' ἐμὸν καθάψομαι <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>202</span>, cf. <span class="title">AP</span>9.19 (Arch.):—Pass., <b class="b3">νεβρίνῃ καθημμένος δορᾷ</b> <b class="b2">with</b> a fawn-skin <b class="b2">slung round him</b>, S.<span class="title">Ichn.</span>219; καθημμένοι νεβρίδας <span class="bibl">Str.15.1.71</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> intr., <b class="b2">attach itself</b>, <b class="b3">εἴς τι, πρός τι</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>514b30</span>, <span class="bibl">515a3</span>; later = <span class="bibl">11.5</span>, <b class="b2">fasten upon</b>, τῆς χειρός τινος <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>28.3</span>, cf. <span class="bibl">Poll.1.164</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> used by Hom. only in Med., <b class="b3">καθάπτεσθαί τινα ἐπέεσσι</b>, in good or bad sense, as, <b class="b3">σὺ τόν γ' ἐπέεσσι καθάπτεσθαι μαλακοῖσι</b> <b class="b2">do</b> thou <b class="b2">accost</b> him... <span class="bibl">Il.1.582</span>; <b class="b3">μαλακοῖσι καθαπτόμενος</b> ἐπέεσσιν <span class="bibl">Od.10.70</span>; <b class="b3">μειλιχίοις ἐπέεσσι κ</b>. <span class="bibl">24.393</span>; but also <b class="b3">ἀντιβίοις ἐπέεσσι καθαπτόμενος</b> <b class="b2">assailing…</b>, <span class="bibl">18.415</span>, <span class="bibl">20.323</span>; χαλεποῖσι κ. ἐπέεσσι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>332</span>: without a qualifying Adj., <b class="b2">accost, assail</b>, ἐπέεσσι καθάπτετο θοῦρον Ἄρηα <span class="bibl">Il.15.127</span>, cf. <span class="bibl">Od.2.240</span>; without ἐπέεσσι, γέροντα καθαπτόμενος προσέειπεν <span class="bibl">2.39</span>, cf. <span class="bibl">20.22</span>, <span class="bibl">Il.16.421</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> after Hom., c. gen., <b class="b2">upbraid</b>, <span class="bibl">Hdt.6.69</span>, <span class="bibl">Th.6.16</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cri.</span>52a</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span> 1.7.4</span>: abs., <span class="bibl">Th.6.82</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> in military sense, <b class="b2">attack</b>, καθαψάμενοι τῆς οὐραγίας <span class="bibl">Plb.1.19.14</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">appeal</b> to, <b class="b3">θεῶν… καταπτόμενος</b> <b class="b2">appealing</b> to them, <span class="bibl">Hdt.6.68</span>; Δημαρήτου καὶ ἄλλων μαρτύρων <span class="bibl">Id.8.65</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">lay hold of</b>, τυραννίδος <span class="bibl">Sol.32.3</span>; βρέφεος χείρεσσι <span class="bibl">Theoc.17.65</span>; <b class="b3">τῆς θαλάσσης</b> <b class="b2">take to</b> the sea, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>3.23</span>: Act., καθάπτων τοῦ τραχήλου <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.20.10</span>(cf. <span class="bibl">1.3</span>). </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> <b class="b2">to be sensitive in respect of</b>, ψόφου <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>1.16</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ionic κατ fut. ψω<br /><b class="num">I.</b> to [[fasten]], fix or put [[upon]], τί τινι Soph.; so, κ. τι [[ἀμφί]] τινι Eur.; ἐπί τι Xen.:—Pass., βρόχῳ καθημμένος (perf. [[part]].) fastened with a [[halter]], i. e. hung, Soph.<br /><b class="num">2.</b> to [[dress]], [[clothe]], in Mid., σκευῇ σῶμ' ἐμὸν καθάψομαι Eur.<br /><b class="num">3.</b> intr. in [[sense]] of Mid. (II), to lay [[hold]] of, τινός NTest.<br /><b class="num">II.</b> Mid., καθάπτεσθαί τινα [[ἐπέεσσι]], in [[good]] or bad [[sense]], as, σὺ τόν γ' [[ἐπέεσσι]] καθάπτεσθαι μαλακοῖσι or μειλιχίοις do thou [[accost]] or [[address]] him with [[gentle]] words, Hom.; or, ἀντιβίοις [[ἐπέεσσι]] καθαπτόμενος assailing or | |mdlsjtxt=ionic κατ fut. ψω<br /><b class="num">I.</b> to [[fasten]], fix or put [[upon]], τί τινι Soph.; so, κ. τι [[ἀμφί]] τινι Eur.; ἐπί τι Xen.:—Pass., βρόχῳ καθημμένος (perf. [[part]].) fastened with a [[halter]], i. e. hung, Soph.<br /><b class="num">2.</b> to [[dress]], [[clothe]], in Mid., σκευῇ σῶμ' ἐμὸν καθάψομαι Eur.<br /><b class="num">3.</b> intr. in [[sense]] of Mid. (II), to lay [[hold]] of, τινός NTest.<br /><b class="num">II.</b> Mid., καθάπτεσθαί τινα [[ἐπέεσσι]], in [[good]] or bad [[sense]], as, σὺ τόν γ' [[ἐπέεσσι]] καθάπτεσθαι μαλακοῖσι or μειλιχίοις do thou [[accost]] or [[address]] him with [[gentle]] words, Hom.; or, ἀντιβίοις [[ἐπέεσσι]] καθαπτόμενος assailing or attacking… , Od.: also without qualifying words, to [[accost]] or [[assail]], γέροντα καθαπτόμενος προσέειπεν Od.<br /><b class="num">2.</b> c. gen. to [[assail]], [[attack]], [[upbraid]], Hdt., [[attic]];—also, like Lat. antestari, [[θεῶν]] καταπτόμενος [[appealing]] to them, Hdt.<br /><b class="num">3.</b> to lay [[hold]] of, τυραννίδος [[Solon]].; βρέφεος Theocr. | ||
}} | }} |