3,274,919
edits
m (Text replacement - " . ." to "…") |
(c1) |
||
Line 39: | Line 39: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ionic κατ fut. ψω<br /><b class="num">I.</b> to [[fasten]], fix or put [[upon]], τί τινι Soph.; so, κ. τι [[ἀμφί]] τινι Eur.; ἐπί τι Xen.:—Pass., βρόχῳ καθημμένος (perf. [[part]].) fastened with a [[halter]], i. e. hung, Soph.<br /><b class="num">2.</b> to [[dress]], [[clothe]], in Mid., σκευῇ σῶμ' ἐμὸν καθάψομαι Eur.<br /><b class="num">3.</b> intr. in [[sense]] of Mid. (II), to lay [[hold]] of, τινός NTest.<br /><b class="num">II.</b> Mid., καθάπτεσθαί τινα [[ἐπέεσσι]], in [[good]] or bad [[sense]], as, σὺ τόν γ' [[ἐπέεσσι]] καθάπτεσθαι μαλακοῖσι or μειλιχίοις do thou [[accost]] or [[address]] him with [[gentle]] words, Hom.; or, ἀντιβίοις [[ἐπέεσσι]] καθαπτόμενος assailing or attacking… , Od.: also without qualifying words, to [[accost]] or [[assail]], γέροντα καθαπτόμενος προσέειπεν Od.<br /><b class="num">2.</b> c. gen. to [[assail]], [[attack]], [[upbraid]], Hdt., [[attic]];—also, like Lat. antestari, [[θεῶν]] καταπτόμενος [[appealing]] to them, Hdt.<br /><b class="num">3.</b> to lay [[hold]] of, τυραννίδος [[Solon]].; βρέφεος Theocr. | |mdlsjtxt=ionic κατ fut. ψω<br /><b class="num">I.</b> to [[fasten]], fix or put [[upon]], τί τινι Soph.; so, κ. τι [[ἀμφί]] τινι Eur.; ἐπί τι Xen.:—Pass., βρόχῳ καθημμένος (perf. [[part]].) fastened with a [[halter]], i. e. hung, Soph.<br /><b class="num">2.</b> to [[dress]], [[clothe]], in Mid., σκευῇ σῶμ' ἐμὸν καθάψομαι Eur.<br /><b class="num">3.</b> intr. in [[sense]] of Mid. (II), to lay [[hold]] of, τινός NTest.<br /><b class="num">II.</b> Mid., καθάπτεσθαί τινα [[ἐπέεσσι]], in [[good]] or bad [[sense]], as, σὺ τόν γ' [[ἐπέεσσι]] καθάπτεσθαι μαλακοῖσι or μειλιχίοις do thou [[accost]] or [[address]] him with [[gentle]] words, Hom.; or, ἀντιβίοις [[ἐπέεσσι]] καθαπτόμενος assailing or attacking… , Od.: also without qualifying words, to [[accost]] or [[assail]], γέροντα καθαπτόμενος προσέειπεν Od.<br /><b class="num">2.</b> c. gen. to [[assail]], [[attack]], [[upbraid]], Hdt., [[attic]];—also, like Lat. antestari, [[θεῶν]] καταπτόμενος [[appealing]] to them, Hdt.<br /><b class="num">3.</b> to lay [[hold]] of, τυραννίδος [[Solon]].; βρέφεος Theocr. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':kaq£ptw 卡特-阿普拖<p>'''詞類次數''':動詞(1)<p>'''原文字根''':向下-觸摸<p>'''字義溯源''':捉住,抓住,咬住,裝牢;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[ἅπτω]])=連接,摸)組成;而 ([[ἅπτω]])出自([[ἅπτω]] / [[περιάπτω]])*=連結)<p/>'''出現次數''':總共(1);徒(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 咬住(1) 徒28:3 | |||
}} | }} |