Anonymous

evoco: Difference between revisions

From LSJ
99 bytes added ,  27 February 2019
2
(3_5)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=ē-[[voco]], āvī, ātum, āre, [[heraus]]-, [[hervor]]-, her-, zu [[sich]] [[rufen]], I) eig.: A) im allg.: a) persönl. Objj.: alqm e [[curia]], Liv.: alqm [[foras]], Ter.: gubernatorem a navi [[huc]], Plaut. – ad se [[undique]] mercatores, Caes.: alqm litteris, Cic. – b) sachl. Obji., [[heraus]]-, [[hervorrufen]], -[[bringen]], -[[treiben]], sudorem labore, Cels.: vomitiones, [[abortus]], Plin.: capillum, das [[Wachstum]] [[des]] Haares [[befördern]], Plin.: [[vitis]] evocata ad fructum, Plin.: poet., [[non]] [[vigil]] [[ales]] cantibus evocat Auroram, Ov.: [[dum]] [[Lucifer]] ignes evocat Aurorae, Ov. – B) insbes.: 1) [[als]] relig. t. t., a) Verstorbene aus der [[Unterwelt]], aus den Gräbern [[zitieren]], [[erwecken]], [[manes]], Suet.: alqm ab inferis, Cic.: animas ab inferûm incolatu, Tert.: hâc virgā animas Orco pallentes, Verg.: proavos atavosque sepulchris, Ov.: Lethaeum ad fluvium [[longo]] agmine [[manes]], Verg. – b) [[einen]] [[Gott]] [[auffordern]], den ihm in [[einer]] belagerten (feindlichen) [[Stadt]] geweihten [[Platz]] [[mit]] einem andern zu [[vertauschen]] ([[indem]] ihm der belagernde [[Feldherr]] [[einen]] andern [[Tempel]] zu Hause versprach, vgl. Plin. 28, 18. Macr. [[sat]]. 3, 9, 2 sqq.), ev. deos, Liv. 1, 55, 4; 5, 21, 5. – 2) jmd. [[aufrufen]], a) [[als]] publiz. t. t., [[von]] Obrigkeiten usw. = [[berufen]], [[vor]] [[sich]] [[fordern]], -[[kommen]] [[lassen]], zu [[sich]] [[entbieten]], zu [[sich]] [[bescheiden]], [[vorladen]], alqm u. alqm ad se, Cic. u.a. (vgl. Bremi Nep. Con. 5, 3): alqm ad [[colloquium]], Caes. u. Liv. (s. Wölffl. Liv. Krit. s. [[24)]]. – b) [[als]] milit. t. t., Soldaten zum [[Kriegsdienst]] [[aufrufen]], [[aufbieten]], centuriones, Caes.: legiones ex hibernis, Caes.: alqos spe praemiorum od. praedae, Caes.: alqos ad spem praedae, Liv., ad praedam, Caes. – dah. Partic. subst., ēvocātī, ōrum, m., ausgediente Soldaten, die, [[wenn]] das [[Vaterland]] in [[Gefahr]] war, [[abermals]] zum Dienste aufgefordert wurden, aufgebotene [[Freiwillige]], Cic., Caes. u.a. – c) jmd. zu [[einer]] [[Ehrenstelle]] [[berufen]], alqm ad [[eum]] honorem, Caes. b. G. 7, 57, 3: alqm in locum alcis, Iustin. 12, 12, 9. – 3) im feindl. Sinne, aus einem [[Ort]] zum Kampfe [[herausrufen]], [[herausfordern]], magna cum [[contumelia]] verborum nostros ad pugnam, Caes. b. G. 5, 58, 2. – II) übtr.: a) übh., [[noch]] im Bilde, alcis familiam abiectam et obscuram e tenebris in lucem, aus der D. ans [[Licht]] [[hervorziehen]], Cic. Deiot. 30. – b) [[heraus]]-, [[hervorrufen]], -[[locken]], -[[bringen]], -[[brechen]] [[lassen]], an- od. [[aufregen]], [[reizen]], adversarii ictum, Quint.: eas (tacitas cogitationes) in [[medium]], Liv. – praedae [[cupiditas]] multos longius evocabat, Caes.: [[probitas]] praemiorum mercedibus evocata, Cic.: [[misericordia]] tua [[nullius]] oratione evocata, Cic.: ne meam συμπάθειαν evocem, Cic.: lacrimas, alci risum, [[entlocken]], [[abnötigen]], Sen.: iram alcis, [[reizen]], Sen.: alqm in saevitiam ac violentiam, [[verleiten]], Sen.: alqm in laetitiam, zum [[Frohsinn]] [[aufmuntern]], Sen. (u. so [[oft]] [[bei]] Sen., s. [[Gronov]]. Sen. ep. 47, 17). – memoriam meam, [[quae]] [[iam]] [[segnis]] [[mihi]] et lenta est, evocavit (hat es [[wieder]] [[neu]] belebt, aufgefrischt, Sen. – / Partiz. evocitus, Fulg. de act. mundi et hom. 1. p. 134, 12 [[Helm]].
|georg=ē-[[voco]], āvī, ātum, āre, [[heraus]]-, [[hervor]]-, her-, zu [[sich]] [[rufen]], I) eig.: A) im allg.: a) persönl. Objj.: alqm e [[curia]], Liv.: alqm [[foras]], Ter.: gubernatorem a navi [[huc]], Plaut. – ad se [[undique]] mercatores, Caes.: alqm litteris, Cic. – b) sachl. Obji., [[heraus]]-, [[hervorrufen]], -[[bringen]], -[[treiben]], sudorem labore, Cels.: vomitiones, [[abortus]], Plin.: capillum, das [[Wachstum]] [[des]] Haares [[befördern]], Plin.: [[vitis]] evocata ad fructum, Plin.: poet., [[non]] [[vigil]] [[ales]] cantibus evocat Auroram, Ov.: [[dum]] [[Lucifer]] ignes evocat Aurorae, Ov. – B) insbes.: 1) [[als]] relig. t. t., a) Verstorbene aus der [[Unterwelt]], aus den Gräbern [[zitieren]], [[erwecken]], [[manes]], Suet.: alqm ab inferis, Cic.: animas ab inferûm incolatu, Tert.: hâc virgā animas Orco pallentes, Verg.: proavos atavosque sepulchris, Ov.: Lethaeum ad fluvium [[longo]] agmine [[manes]], Verg. – b) [[einen]] [[Gott]] [[auffordern]], den ihm in [[einer]] belagerten (feindlichen) [[Stadt]] geweihten [[Platz]] [[mit]] einem andern zu [[vertauschen]] ([[indem]] ihm der belagernde [[Feldherr]] [[einen]] andern [[Tempel]] zu Hause versprach, vgl. Plin. 28, 18. Macr. [[sat]]. 3, 9, 2 sqq.), ev. deos, Liv. 1, 55, 4; 5, 21, 5. – 2) jmd. [[aufrufen]], a) [[als]] publiz. t. t., [[von]] Obrigkeiten usw. = [[berufen]], [[vor]] [[sich]] [[fordern]], -[[kommen]] [[lassen]], zu [[sich]] [[entbieten]], zu [[sich]] [[bescheiden]], [[vorladen]], alqm u. alqm ad se, Cic. u.a. (vgl. Bremi Nep. Con. 5, 3): alqm ad [[colloquium]], Caes. u. Liv. (s. Wölffl. Liv. Krit. s. [[24)]]. – b) [[als]] milit. t. t., Soldaten zum [[Kriegsdienst]] [[aufrufen]], [[aufbieten]], centuriones, Caes.: legiones ex hibernis, Caes.: alqos spe praemiorum od. praedae, Caes.: alqos ad spem praedae, Liv., ad praedam, Caes. – dah. Partic. subst., ēvocātī, ōrum, m., ausgediente Soldaten, die, [[wenn]] das [[Vaterland]] in [[Gefahr]] war, [[abermals]] zum Dienste aufgefordert wurden, aufgebotene [[Freiwillige]], Cic., Caes. u.a. – c) jmd. zu [[einer]] [[Ehrenstelle]] [[berufen]], alqm ad [[eum]] honorem, Caes. b. G. 7, 57, 3: alqm in locum alcis, Iustin. 12, 12, 9. – 3) im feindl. Sinne, aus einem [[Ort]] zum Kampfe [[herausrufen]], [[herausfordern]], magna cum [[contumelia]] verborum nostros ad pugnam, Caes. b. G. 5, 58, 2. – II) übtr.: a) übh., [[noch]] im Bilde, alcis familiam abiectam et obscuram e tenebris in lucem, aus der D. ans [[Licht]] [[hervorziehen]], Cic. Deiot. 30. – b) [[heraus]]-, [[hervorrufen]], -[[locken]], -[[bringen]], -[[brechen]] [[lassen]], an- od. [[aufregen]], [[reizen]], adversarii ictum, Quint.: eas (tacitas cogitationes) in [[medium]], Liv. – praedae [[cupiditas]] multos longius evocabat, Caes.: [[probitas]] praemiorum mercedibus evocata, Cic.: [[misericordia]] tua [[nullius]] oratione evocata, Cic.: ne meam συμπάθειαν evocem, Cic.: lacrimas, alci risum, [[entlocken]], [[abnötigen]], Sen.: iram alcis, [[reizen]], Sen.: alqm in saevitiam ac violentiam, [[verleiten]], Sen.: alqm in laetitiam, zum [[Frohsinn]] [[aufmuntern]], Sen. (u. so [[oft]] [[bei]] Sen., s. [[Gronov]]. Sen. ep. 47, 17). – memoriam meam, [[quae]] [[iam]] [[segnis]] [[mihi]] et lenta est, evocavit (hat es [[wieder]] [[neu]] belebt, aufgefrischt, Sen. – / Partiz. evocitus, Fulg. de act. mundi et hom. 1. p. 134, 12 [[Helm]].
}}
{{LaEn
|lnetxt=evoco evocare, evocavi, evocatus V :: call forth; lure/entice out; summon, evoke
}}
}}