3,270,824
edits
(3_5) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ex-[[aequo]], āvī, ātum, āre, [[völlig]] [[gleichmachen]], I) tr. A) in [[sich]] [[selbst]] [[ganz]] [[gleichmachen]], [[völlig]] [[ebnen]], 1) eig.: [[inferior]] [[pars]] [[sub]] [[aqua]] exaequanda, Vitr. 5, 12, 3: exaequatā planitie, ibid.: reliquam oris cutem ad speciem levitatis, [[völlig]] [[glatt]] [[scheren]], Curt. 8, 9 (31), 22. – 2) übtr.: omnem vitam ad regulam unam, [[gleichmäßig]] [[einrichten]], ins [[Gleiche]] [[bringen]], Sen. ep. 20, 3. – B) etw. einem andern der [[Größe]], dem Werte [[nach]] [[gleichmachen]], 1) eig.: exaequare mensuras, Corp. inscr. Lat. 10, 793: corticem cum cortice, [[Varro]]: tumulos tumulis, Auct. b. Hisp.: aciem cornibus hostium, Liv.: [[vires]] partium, [[miteinander]] [[ausgleichen]], Iustin.: [[argentum]] argento exaequabitur, wird ausgeglichen [[werden]], Plaut. – [[nos]] exaequat [[victoria]] [[caelo]], Lucr. – 2) übtr.: a) der innern [[Beschaffenheit]]-, dem Range usw. [[nach]] [[gleichmachen]] = [[gleichstellen]], in [[ein]] gleiches [[Verhältnis]] [[setzen]], [[auf]] gleiche [[Stufe]] [[stellen]], ut militibus [[exaequatus]] cum imperatore [[labor]] esset, Sall.: iura, Cic.: facta dictis sunt exaequanda, die Taten [[müssen]] eine ihrer würdige [[Darstellung]] [[finden]], Sall. Cat. 3, 2 (vgl. Liv. 6, 20, 8): exaequato [[periculo]], [[durch]] Gleichstellung der [[Gefahr]], [[durch]] gleiche [[Gefahr]], Sall. – b) in der Beurteilung einem andern [[gleichstellen]], [[vergleichen]], se cum alqo, Cic.: exaequari alci, Cic., od. cum alqo, Sall., [[gleichkommen]]. – II) refl., [[einer]] [[Sache]] od. [[Person]] [[sich]] [[gleichmachen]] = [[ihr]] [[gleichkommen]], [[sie]] [[erreichen]], ut [[longitudo]] [[aut]] [[plenitudo]] harum (syllabarum) multitudinem alterius assequatur et exaequet, Cornif. rhet. 4, 28: alqm, Ov. am. 3, 8, 61. | |georg=ex-[[aequo]], āvī, ātum, āre, [[völlig]] [[gleichmachen]], I) tr. A) in [[sich]] [[selbst]] [[ganz]] [[gleichmachen]], [[völlig]] [[ebnen]], 1) eig.: [[inferior]] [[pars]] [[sub]] [[aqua]] exaequanda, Vitr. 5, 12, 3: exaequatā planitie, ibid.: reliquam oris cutem ad speciem levitatis, [[völlig]] [[glatt]] [[scheren]], Curt. 8, 9 (31), 22. – 2) übtr.: omnem vitam ad regulam unam, [[gleichmäßig]] [[einrichten]], ins [[Gleiche]] [[bringen]], Sen. ep. 20, 3. – B) etw. einem andern der [[Größe]], dem Werte [[nach]] [[gleichmachen]], 1) eig.: exaequare mensuras, Corp. inscr. Lat. 10, 793: corticem cum cortice, [[Varro]]: tumulos tumulis, Auct. b. Hisp.: aciem cornibus hostium, Liv.: [[vires]] partium, [[miteinander]] [[ausgleichen]], Iustin.: [[argentum]] argento exaequabitur, wird ausgeglichen [[werden]], Plaut. – [[nos]] exaequat [[victoria]] [[caelo]], Lucr. – 2) übtr.: a) der innern [[Beschaffenheit]]-, dem Range usw. [[nach]] [[gleichmachen]] = [[gleichstellen]], in [[ein]] gleiches [[Verhältnis]] [[setzen]], [[auf]] gleiche [[Stufe]] [[stellen]], ut militibus [[exaequatus]] cum imperatore [[labor]] esset, Sall.: iura, Cic.: facta dictis sunt exaequanda, die Taten [[müssen]] eine ihrer würdige [[Darstellung]] [[finden]], Sall. Cat. 3, 2 (vgl. Liv. 6, 20, 8): exaequato [[periculo]], [[durch]] Gleichstellung der [[Gefahr]], [[durch]] gleiche [[Gefahr]], Sall. – b) in der Beurteilung einem andern [[gleichstellen]], [[vergleichen]], se cum alqo, Cic.: exaequari alci, Cic., od. cum alqo, Sall., [[gleichkommen]]. – II) refl., [[einer]] [[Sache]] od. [[Person]] [[sich]] [[gleichmachen]] = [[ihr]] [[gleichkommen]], [[sie]] [[erreichen]], ut [[longitudo]] [[aut]] [[plenitudo]] harum (syllabarum) multitudinem alterius assequatur et exaequet, Cornif. rhet. 4, 28: alqm, Ov. am. 3, 8, 61. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=exaequo exaequare, exaequavi, exaequatus V :: equalize, make equal; regard as equal; be equal (to) | |||
}} | }} |