Anonymous

refero: Difference between revisions

From LSJ
759 bytes added ,  27 February 2019
3
(3_11)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=re-[[fero]], rettulī, relātum, ferre, I) [[zurücktragen]], [[zurückbringen]], zurückschaffen, [[oft]] m. [[rursus]] (rursum), [[retro]], [[iterum]] verb., 1) [[wieder]] an [[Ort]] und [[Stelle]]: a) übh. [[zurücktragen]], tragend [[zurückbringen]], tegulas, Liv.: [[candelabrum]], Cic.: [[arma]], aus dem Kriege, Plaut., aus der [[Mitte]] der Feinde, Ov.: pallam domum, Plaut.: anulum ad alqm, Plaut.: pecunias in [[templum]], Caes.: aquilam a moriente signifero traditam [[suis]] umeris in [[castra]], [[Flor]].: [[corpus]] patris familiae in [[monumentum]] ([[Grab]]), Petron.: [[rursus]] enses vaginae, [[wieder]] in die Sch. [[stecken]], Sil. – persönl. Obj., lecticae impositum ref. domum, Suet.: alqm in [[Palatium]], Suet. – collapsa membra thalamo, Verg. – so [[bes]]. Verwundete aus dem Kampfe [[zurücktragen]], corpora sua, Tac.: umero saucium in armis, [[Flor]].: alqm in [[castra]], Liv.: impositum scuto Pallantem, Verg. – b) Geliehenes, Geraubtes [[zurückerstatten]], [[wieder]] [[zustellen]], [[wiedergeben]], [[wieder]] [[erstatten]], scyphos, Plaut.: alci [[argentum]], Plaut.: [[pannum]], Hor.: pateram, Cic.: [[pretium]] suum ([[domino]]), Suet.: v. [[Boden]], [[ibi]] caespite [[terra]] [[fecundo]] dominici [[seminis]] puritate centeno fructu [[refert]], trägt [[hundertfältig]], [[Hieron]]. epist. 15, 1. – bildl., ad equestrem ordinem iudicia, Cic. Verr. 3, 223. – c) [[wieder]] [[von]] [[sich]] [[geben]], [[zurückgeben]], α) [[wieder]] [[ausspeien]], cum sanguine mixta vina, Verg. Aen. 9, 350. – β) [[wieder]] [[von]] [[sich]] [[zurücktönen]]-, zu rückschallen (widerhallen) [[lassen]], im [[Passiv]] = [[wieder]] [[zurücktönen]], [[zurückschallen]], widerhallen, [[quod]] ([[tectum]]) resonando mutum flebiles voces [[refert]], Acc. tr. [[bei]] Cic. Tusc. 2, 33: voces [[refert]] (spricht [[nach]]) iteratque [[quod]] audit (v. der Fama), Ov.: ex tortuosis locis et inclusis soni referuntur ampliores, Cic.: theatri [[natura]] [[ita]] resonans, ut [[usque]] Romam signilicationes vocesque referantur, Cic. – d) [[wohin]] [[zurücktragen]] = [[zurückkehren]] [[lassen]], α) v. der [[Rückkehr]]: [[sed]] [[nescio]] [[quomodo]] οικος [[φίλος]] ([[behaglich]] lebt [[man]] [[doch]] [[nur]] zu [[Haus]]): itaqua me referunt [[pedes]] in [[Tusculanum]], [[ziehen]] mich meine Füße [[nach]] dem T. [[wieder]] [[hin]], zuckt mir's in den Füßen, [[auf]] [[mein]] T. zurückzuwandern, Cic. ad Att. 15, 16. litt. b.: [[unde]] [[aliquoties]] in [[altum]] provectum cum venti adversi rettulissent (zurückverschlagen hatten), Liv. fr. 50 ([[bei]] Sen. suas. 6, 17). – [[bes]]. ref. pedem od. ref. se od. [[Passiv]] referri medial, [[sich]] [[zurückwenden]], [[sich]] [[zurückbegeben]], [[sich]] [[wieder]] [[begeben]], [[zurückkehren]], [[zurückziehen]], [[heimkehren]], pedem [[retro]], pedem ad alqm, Plaut.: [[pedes]] dextros, [[glücklich]] [[zurückkehren]], Petron.: vestigia [[retro]], Verg.: u. bildl., [[spes]] [[retro]] refertur, Verg. – se de [[Britannis]] ovantem, Tac.: se ab Argis, Verg.: se e pastu (v. Tieren), Verg.: se [[iterum]] Romam, Cic.: se domum ad porci [[catinum]], Hor.: se ad urbem, Verg.: cubiculo (Dat.) te refer, Apul.: u. v. Lebl., causam affert, [[cur]] se [[sol]] referat (umkehre) [[nec]] longius progrediatur, Cic.: u. (im Bilde) ut eo, [[unde]] egressa est, se referat [[oratio]], Cic. – u. classem relatam [[nuntio]], [[sei]] zurückgekehrt, [[wieder]] gelandet, Verg. Aen. 1, 390. – übtr., αα) eine [[Zeit]] [[zurückkehren]] [[lassen]], [[zurückführen]], [[zurückbringen]], o [[mihi]] praeteritos referat si [[Iuppiter]] annos! Verg.: [[nec]] Coae [[tibi]] referunt purpurae [[tempora]], [[quae]] etc., Hor.: [[dies]] siccos (v. der [[Sonne]]), Hor.: festas luces (v. neuen [[Jahrhundert]]), Hor.: [[hiems]] cecĭdit (ist verschwunden), referent illam [[sui]] menses, Sen. ep. 36, 11. – ββ) Blicke, [[Geist]], [[Tätigkeit]] [[auf]] [[einen]] Ggstd. [[zurückwenden]], [[wieder]] [[hinwenden]], [[wieder]] [[hinrichten]], oculos animumque ad alqm, Cic.: animum ad studia, Cic.: animum ad veritatem ([[Wirklichkeit]], das wirkliche [[Leben]]), Cic.: se a scientiae delectatione ad efficiendi utilitatem, Cic.: se ad philosophiam, Cic. – γγ) in [[einen]] [[Zustand]] [[zurückwenden]], animum ad firmitudinem, dem Geiste [[wieder]] eine feste [[Haltung]] [[geben]], Tac.: [[multa]] in [[melius]], [[wieder]] zum Besseren [[wenden]] (v. der [[Zeit]]), Verg.: consilia in [[melius]], die bösen Gedanken ([[böse]] [[Gesinnung]]) [[wieder]] in günstige [[umändern]] ([[von]] der [[Juno]]), Verg. – δδ) [[als]] gerichtl. t. t., [[wieder]] [[vor]] [[Gericht]] [[bringen]], rem iudicatam, Cic. de [[domo]] 78. – εε) [[einen]] Ggstd. [[auf]] etw. [[zurückführen]], [[nach]] etw. [[bemessen]], [[richten]], [[beurteilen]], [[auf]] etw. [[beziehen]], [[einer]] [[Sache]] [[zuschreiben]], [[omnia]] ad voluptatem, Cic.: [[omnia]] consilia [[atque]] facta ad dignitatem et ad virtutem, [[Ehre]] und T. zum [[Prinzip]] alles Denkens und Handelns [[machen]], Cic.: alienos [[mores]] ad suos, Nep.: cuncta ad rem publicam referri, richte [[sich]] [[nach]] dem Staate, Tac. ann. 2, 33. – [[quidquid]] [[ubique]] magnificum est, in claritatem Herculis ref., [[auf]] den weltberühmten H. [[zurückführen]], Tac. – [[cuius]] [[adversa]] pravitati ipsius, prospera ad fortunam referebat (schrieb zu), Tac. ann. 14, 38 extr.: Romanae [[rei]] publicae [[clades]] in religionem nostram, Augustin. de civ. dei 1, 36. – tuum est, [[quid]] [[mihi]] [[nunc]] animi sit, ad te ipsum referre, [[wie]] mir [[jetzt]] [[zumute]] ist, [[von]] dir [[selbst]] abzunehmen, Cic. Dei. 7: [[quisquis]] ad se rettulerit (richte [[doch]] [[jeder]] an [[sich]] [[selbst]] die [[Frage]]), [[quotiens]] [[ipse]] in suspicionem falsam incĭderit, Sen. de [[ira]] 2, 28, 6: [[quo]] referentes, [[worauf]] bezugnehmend, [[uns]] stützend, Lucr. 1, 424; vgl. 1, 699. – absol., referens ad fructum, [[wer]] [[Rücksicht]] nimmt [[auf]] usw., [[Varro]] r. r. 1, 40, 6. – β) v. Rückzuge = [[zurückziehen]], [[castra]], [[zurückverlegen]], Liv.: u. so ad Tyneta [[rursus]] [[castra]], Liv. – [[bes]]. ref. pedem [[oder]] vestigia [[oder]] gradum ([[gradus]]) u. refl. se ref. u. [[Passiv]] referri medial = [[sich]] [[zurückziehen]], eine rückgängige [[Bewegung]] [[machen]], [[zurückweichen]], ref. pedem, Ov. u. Curt.: pedem [[retro]], Phaedr.: vestigia [[retro]] Verg.: u. (im Bilde) vestigia in [[decimum]] annum, [[sich]] [[verziehen]], [[sich]] [[verzögern]] (v. einem Siege), Verg.: [[gradus]], Ov. – [[bes]]. [[als]] milit. t. t. (Ggstz. insistere), [[paulatim]] cedere ac pedem referre, Caes.: pedem ref. et [[loco]] excedere, Caes.: tum [[primum]] referri pedem [[atque]] inclinari rem in fugam apparuit, Liv.: r. gradum, Liv.: u. se [[huc]], se in [[castra]], Caes.: a [[prima]] acie ad triarios [[sensim]] referri, Liv.: [[penitus]] datis referri habenis, Verg. – γ) [[als]] naut. t. t., [[zurückführen]], zurückverschlagen, [[aestus]] alqm in portum [[refert]], Plaut.: [[auster]] [[adversus]] maximo flatu me ad tribules tuos [[Regium]] rettulit, Cic.: [[auster]] alqm in Italiam [[refert]], Cic.: ut naves [[eodem]], [[unde]] erant profectae, referrentur, Caes.<br />'''2)''' v. einem Orte [[als]] [[Fund]], [[Errungenschaft]], [[Geschenk]], Siegesbeute usw. [[zurückbringen]], [[mit]] [[zurücknehmen]], davontragen, a) übh.: tabulas repertas ad Caesarem, Caes.: [[pro]] re certa falsam spem domum, Cic.: in domum [[non]] repulsam [[solum]], [[sed]] ignominiam et calamitatem, Cic.: [[qui]] ad [[convivium]] magnum invitantur, [[apophoreta]] [[secum]] referre consueverunt, Ambros. exhort. virg. 1. – [[bes]]. [[als]] milit. t. t., opima [[spolia]], Liv.: signa militaria [[sex]], Caes.: signa militaria ex [[proelio]] ad Caesarem CLXXX et aquilas VIIII, Caes.: victoriam [[potius]] ex Volscis [[quam]] pacem infidam, Liv.: [[non]] incruentam victoriam, Liv.: victoriam, Frontin.: gloriosam victoriam et speciosa [[spolia]], Val. Max.: [[serum]] veteremque [[triumphum]], Ov.: navalem [[triumphum]] ex Poenis, Val. Max.: regi [[aut]] victoriam de Romanis [[aut]] aequas [[pacis]] condiciones, Iustin.: [[hoc]] [[proelio]] servati [[civis]] [[decus]], Tac. – b) [[mündlich]] [[mit]] [[zurückbringen]], [[mit]] [[zurücknehmen]], zurückmelden, [[als]] Rückmeldung [[hinterbringen]], alcis orationem domum, Caes.: hanc legationem ([[Erfolg]] der [[Gesandtschaft]]) Romam, Liv.: trepidum [[nuntium]], Iustin.: [[responsum]], responsa, Cic.: [[atrox]] od. [[triste]] [[responsum]], Liv.: mandata alci od. ad alqm, Caes.: responsa ad alqm, Caes.: rumores Africanos excipere et [[celeriter]] ad alqm referre, Cic. – m. folg. Acc. u. Infin., imminere Volscum [[bellum]], Liv.: m. folg. indir. Fragesatz, equites expeditos mittendos ([[esse]]), [[qui]] referant, [[quae]] [[fortuna]] consulum [[atque]] exercituum sit, Liv.<br />'''3)''' [[gegen]] etw. [[als]] [[Entgelt]] [[zurückbringen]], [[zurückerstatten]], dagegenbringen, [[wiedergeben]], [[erwidern]], [[vergelten]], a) übh.: [[par]] pari, Gleiches [[mit]] Gleichem [[vergelten]], Ter.: [[carmen]] carmini, [[mit]] einem Gedichte [[auf]] [[ein]] [[Gedicht]] [[antworten]], Aur. Vict.: vicem, Ov.: alci plurimam salutem, Cic. – b) [[mündlich]] [[erwidern]], [[entgegnen]], [[versetzen]], alcis defensioni, Cic.: [[ego]] [[tibi]] [[refero]] m. folg. direkter [[Rede]], Cic.: u. so et referret [[aliquis]], Cic.: [[Anna]] [[refert]], Verg.: [[tandem]] pauca [[refert]], Verg.: cum talia rettulit [[hospes]], Ov.<br />'''4)''' [[rückwärts]]-, [[nach]] [[hinten]] [[bringen]], a) Körperteile zurückbewegen, [[zurückwenden]], [[zurückziehen]], ad [[nomen]] ([[bei]] Nennung [[des]] N.) [[caput]], Ov.: in alqm [[ora]], oculos, Verg.: oculos ad terram [[identidem]], Cic.: os in se (in [[sich]]), Ov.: [[manus]], Ov.: parvulas [[manus]] ad [[ora]], Petr. poët.: [[manus]] ad [[capulum]], an der [[Seite]] an den D. [[legen]], Tac. u. Petron.: digitos ad se, Quint.: digitos [[saepe]] ad frontem, Ov. – b) eine Örtl. od. eine [[Zeit]] [[zurückverlegen]], α) eine Örtl.: fines benignitatis introrsus ref., die Gr. der W. [[beengen]], Sen. de ben. 1, 15, 2: [[Seleucia]]... ab mari relata, [[entlegen]], Plin. 5, 93. – β) eine [[Zeit]] (Ggstz. proferre), diem, Ulp. dig. 4, 8, 33: diem prodictam, [[Fest]]. 289 (a), 21.<br />'''5)''' wiederholend [[zurückbringen]], [[zurückführen]], [[wiederholen]], erneuern, [[wiederherstellen]], a) übh. (zuw. verb. referre ac renovare, repetere ac referre): fabulam [[iterum]], [[noch]] [[einmal]] [[auf]] die [[Bühne]] [[bringen]], [[wiederholen]], Ter.: consuetudinem antiquam, Suet.; vgl. [[haec]] maiorum [[consuetudo]] [[longo]] [[intervallo]] repetita ac relata, Cic.: ref. antiquum morem, ut etc., Suet. (u. so [[relatus]] [[olim]] inconditae vitae [[mos]], ut etc., Sall. fr.): [[hunc]] morem [[cursus]], Verg.: eandem [[totius]] caeli descriptionem, Cic.: eas artes, Tac.: mysteria, Cic.: quasdam caerimonias ex magno [[intervallo]], Liv.: [[idem]] [[responsum]], Liv. – b) der [[Beschaffenheit]], dem [[Wesen]] [[nach]] [[zurückführen]], [[wiedergeben]], [[abspiegeln]], das [[Ebenbild]] [[sein]] [[von]] etw. od. jmd., maiorum [[vultus]] vocesque comasque, Lucr.: [[mores]], os vultumque patris, Plin. ep.: alqm ore, Verg.: alqm sermone vultuque, Tac.: nomine avum, [[animo]] manibusque parentes, Verg.: matrem reddit ac [[refert]] [[nobis]], Plin. ep.<br />'''II)''' [[von]] [[sich]] weggebend [[darbringen]], 1) [[für]] jmd. Bestimmtes, jmdm. Gebührendes [[überbringen]], ab [[liefern]], [[überliefern]], [[frumentum]] omne ad se referri iubet, Caes.: [[als]] publiz. t. t., hanc ex fenore pecuniam [[populo]], ans [[Volk]], an die [[Staatskasse]], Cic.: pecuniam in [[aerarium]], in [[publicum]], Liv. (s. Drak. Liv. 37, 57, 12): u. so [[mille]] et ducenta talenta in [[publicum]], Nep.: pecuniam venditorum ad fiscum, Eutr.: rationes ad [[aerarium]], Cic.: u. so bl. rationes, Cic. ep. 5, 20, 1 sqq.: ad Caesarem publicas cum [[fide]] rationes, Caes.: [[senatus]] [[consulta]] falsa (sc. in [[aerarium]]), Cic. ep. 12, 1, 1 (vgl. [[aerarium]] [[unter]] [[aerarius]], Bd. 1. s. [[197)]]. – So [[nun]] [[bes]].: a) [[abtragen]], [[entrichten]], octonos referentes Idibus aeris, [[jeder]] seine [[acht]] As [[Schulgeld]], Hor. [[sat]]. 1, 6, 75: [[bes]]. ref. gratiam s. grātia, no. I, B, 2, [[Band]] 1. S. 2965. – b) [[als]] [[Opfer]], [[Weihgeschenk]] [[darbringen]], [[weihen]], variis [[tumulo]] sollemnia Iudis, Verg.: lauream Capitolino Iovi, Suet.: opima de eo [[spolia]] Iovi Feretrio, Val. Max. – c) jmdm. [[zuwenden]], [[übertragen]], consulatum ad patrem suum, Cic. de fin. 2, 62. – d) [[durch]] [[Rede]] od. [[Schrift]] [[überbringen]], [[überliefern]], [[berichten]], [[angeben]], [[melden]], [[mitteilen]], certorum hominum sermones ad alqm, Cic.: [[capitum]] numerum ad alqm [[milium]] LIII, Caes.: [[nihil]] ad [[eum]], ut solebat, referre coepit, teilte ihm [[nun]] [[nichts]] [[mehr]] [[mit]], Iustin.: ad se explorata, Liv.: [[haec]] mandata Caesari, Caes.: ref. in epistulis [[haec]] Bruti verba, Quint.: paternos maiores suos a Cyro Darioque, Iustin.: hanc cladem, Lampr. – alqm in deorum [[numero]], [[unter]] den G. [[aufführen]], Cic. de nat. deor. 1, 29. – se ex ea civitate oriundum, Iustin. – de quibus referam, de [[quo]] [[rettuli]], Suet.: [[cuius]] de virtutibus [[maxime]] [[dilucide]] Q. [[Hortensius]] in annalibus [[suis]] rettulit, Vell. – [[mit]] folg. Acc. u. Infin., referunt Suebos ad extremos fines se recepisse, Caes.: scribe, [[quaeso]], [[quid]] referat [[Celer]] egisse Caesarem cum candidatis, Cic.: [[haec]] [[eum]] dixisse [[refert]], Suet.: consuli referunt excessum ([[esse]]) urbe, Liv.: quem ovasse de [[Britannis]] [[rettuli]], Tac. – absol., [[refero]] ad Scaptium, Cic.: ut M. [[Brutus]] [[refert]], Suet. – impers., in [[quo]] [[saepe]] [[aliter]] est [[dictum]], [[aliter]] ad [[nos]] [[relatum]], Cic.: im Supin. incredibilia relatu, Sen. nat. quaest. 7, 16, 1. – e) [[vor]] jmd. zur Beurteilung, zur Beschlußnahme [[bringen]], jmdm. etw. [[vorlegen]], [[vortragen]], eine [[Anfrage]] [[oder]] [[einen]] [[Antrag]] [[stellen]], consultationem ad amicos, Iustin.: [[omnia]] ad oracula, Nep.: ad Apollinem [[semper]] [[publice]] de maioribus rebus, Cic.: ad C. Aquilium ([[als]] Rechtsgelehrten), Cic. – ad [[consilium]] ([[Kriegsrat]]) de alqo, Nep.: de [[signo]] Concordiae dedicando ad pontificum [[collegium]], Cic. – id ad populum, Cic. Clu. 137 (vgl. [[dazu]] Classen s. [[196)]]. – m. folg. Fragesatz, referre se, [[quid]] etc., Liv. 34, 24, 6: [[refero]] ad [[vos]], [[utrum]]... an etc., Liv. 34, 22, 10. – [[bes]]. referre ad senatum u. im Zshg. bl. referre, [[etwas]] [[vor]] den [[Senat]] [[bringen]], an den [[Senat]] eine [[Anfrage]], [[einen]] [[Antrag]] [[stellen]], rem od. rem ex [[integro]] ad senatum, Sall. u. Liv.: ad senatum de legibus abrogandis, Cic.: refer ad senatum, Cic. – de ea re postulant ut referatur, Sall.: referre de legatis ad Cn. Marcium coëgit, Liv.: abnuentibus consulibus ea de re [[relatum]], Tac.: [[consul]] convocato senatu [[refert]], [[quid]] de his fieri placeat, Sall.: rettulit, [[quid]] de nexis fieri placeret, Liv.: petendum a consulibus, ut referrent, an etc., Plin. ep. 6, 5, 2: [[nemo]] [[refert]], [[quod]] [[Italia]] externae [[opis]] indiget, [[niemand]] berührt in seinem Antrage die [[Tatsache]], daß usw., Tac. ann. 3, 54. – 2) etw. [[eintragen]], [[aufnehmen]], [[einschreiben]], vormerken, [[buchen]], [[iudicium]] in tabulas publicas, Cic.: r. in tabulas, [[nomen]] in tabulas, in codicem, Cic.: r. in [[censum]] (in die Zensuslisten), Liv.: r. in [[album]], Cic. u. Liv.: alqd in commentarium, in libellum, Cic.: alqd in annales, Capit.: r. epistulas in volumina, [[aufnehmen]], Cic.: orationem in Origines, Cic.: alqm ex [[quaestura]] in iudices, Liv.: alqm in deos od. [[inter]] [[divos]], Suet. u. Eutr.: alqm in reos, Cic. u. Auct. b. Alex.: alqm in proscriptos, Cic., od. [[inter]] proscriptos, Suet. – [[bes]]. ins [[Rechnungsbuch]] [[eintragen]], [[buchen]], [[verrechnen]], acceptas pecunias, Auct. b. Alex.: pecuniam multae nomine, Auct. b. Afr.: pecuniam operi [[publico]], [[unter]] der [[Rubrik]] »[[für]] [[ein]] öffentliches [[Gebäude]]« [[eintragen]], [[verrechnen]], Cic.: illam pecuniam [[nominatim]] Flacco datam, [[als]] [[namentlich]] dem Fl. ausgezahlt [[verrechnen]], Cic.: alqd in [[acceptum]] referre u. alqd (alci) [[acceptum]] referre, s. ac-cipiono. I, A, a, α (Bd. 1. s. [[61)]]. – übtr., r. alqm (alqd) in m. Akk., jmd. (etw.) [[worunter]] [[rechnen]], [[zählen]], alqm in oratorum numerum, Cic.: alqm in numerum deorum, Suet.: terram et [[caelum]] in deos, Cic. – [[eodem]] Q. Caepionem referre, in dieselbe [[Gattung]] [[bringen]], Cic. [[Brut]]. 223.<br />/ Perf. [[rettuli]], [[nicht]] [[retuli]], s. Elendt zu Cic. de or. 2, 100 [[not]]. cr., [[auch]] in Inschriften, zB. Corp. inscr. Lat. 9, 2628 u. 10, 1786. lin. 14/15. – Partiz. [[rellatus]], Corp. inscr. Lat. 1, 200, 81. Ter. Phorm. prol. 21. – Partiz. [[Fut]]. Pass. arch. [[auch]] referundus, Corp. inscr. Lat. 1, 203, 7; 1, 206, 14 u. ö. Plaut. Pers. 428. Sall. Cat. 50, 4.
|georg=re-[[fero]], rettulī, relātum, ferre, I) [[zurücktragen]], [[zurückbringen]], zurückschaffen, [[oft]] m. [[rursus]] (rursum), [[retro]], [[iterum]] verb., 1) [[wieder]] an [[Ort]] und [[Stelle]]: a) übh. [[zurücktragen]], tragend [[zurückbringen]], tegulas, Liv.: [[candelabrum]], Cic.: [[arma]], aus dem Kriege, Plaut., aus der [[Mitte]] der Feinde, Ov.: pallam domum, Plaut.: anulum ad alqm, Plaut.: pecunias in [[templum]], Caes.: aquilam a moriente signifero traditam [[suis]] umeris in [[castra]], [[Flor]].: [[corpus]] patris familiae in [[monumentum]] ([[Grab]]), Petron.: [[rursus]] enses vaginae, [[wieder]] in die Sch. [[stecken]], Sil. – persönl. Obj., lecticae impositum ref. domum, Suet.: alqm in [[Palatium]], Suet. – collapsa membra thalamo, Verg. – so [[bes]]. Verwundete aus dem Kampfe [[zurücktragen]], corpora sua, Tac.: umero saucium in armis, [[Flor]].: alqm in [[castra]], Liv.: impositum scuto Pallantem, Verg. – b) Geliehenes, Geraubtes [[zurückerstatten]], [[wieder]] [[zustellen]], [[wiedergeben]], [[wieder]] [[erstatten]], scyphos, Plaut.: alci [[argentum]], Plaut.: [[pannum]], Hor.: pateram, Cic.: [[pretium]] suum ([[domino]]), Suet.: v. [[Boden]], [[ibi]] caespite [[terra]] [[fecundo]] dominici [[seminis]] puritate centeno fructu [[refert]], trägt [[hundertfältig]], [[Hieron]]. epist. 15, 1. – bildl., ad equestrem ordinem iudicia, Cic. Verr. 3, 223. – c) [[wieder]] [[von]] [[sich]] [[geben]], [[zurückgeben]], α) [[wieder]] [[ausspeien]], cum sanguine mixta vina, Verg. Aen. 9, 350. – β) [[wieder]] [[von]] [[sich]] [[zurücktönen]]-, zu rückschallen (widerhallen) [[lassen]], im [[Passiv]] = [[wieder]] [[zurücktönen]], [[zurückschallen]], widerhallen, [[quod]] ([[tectum]]) resonando mutum flebiles voces [[refert]], Acc. tr. [[bei]] Cic. Tusc. 2, 33: voces [[refert]] (spricht [[nach]]) iteratque [[quod]] audit (v. der Fama), Ov.: ex tortuosis locis et inclusis soni referuntur ampliores, Cic.: theatri [[natura]] [[ita]] resonans, ut [[usque]] Romam signilicationes vocesque referantur, Cic. – d) [[wohin]] [[zurücktragen]] = [[zurückkehren]] [[lassen]], α) v. der [[Rückkehr]]: [[sed]] [[nescio]] [[quomodo]] οικος [[φίλος]] ([[behaglich]] lebt [[man]] [[doch]] [[nur]] zu [[Haus]]): itaqua me referunt [[pedes]] in [[Tusculanum]], [[ziehen]] mich meine Füße [[nach]] dem T. [[wieder]] [[hin]], zuckt mir's in den Füßen, [[auf]] [[mein]] T. zurückzuwandern, Cic. ad Att. 15, 16. litt. b.: [[unde]] [[aliquoties]] in [[altum]] provectum cum venti adversi rettulissent (zurückverschlagen hatten), Liv. fr. 50 ([[bei]] Sen. suas. 6, 17). – [[bes]]. ref. pedem od. ref. se od. [[Passiv]] referri medial, [[sich]] [[zurückwenden]], [[sich]] [[zurückbegeben]], [[sich]] [[wieder]] [[begeben]], [[zurückkehren]], [[zurückziehen]], [[heimkehren]], pedem [[retro]], pedem ad alqm, Plaut.: [[pedes]] dextros, [[glücklich]] [[zurückkehren]], Petron.: vestigia [[retro]], Verg.: u. bildl., [[spes]] [[retro]] refertur, Verg. – se de [[Britannis]] ovantem, Tac.: se ab Argis, Verg.: se e pastu (v. Tieren), Verg.: se [[iterum]] Romam, Cic.: se domum ad porci [[catinum]], Hor.: se ad urbem, Verg.: cubiculo (Dat.) te refer, Apul.: u. v. Lebl., causam affert, [[cur]] se [[sol]] referat (umkehre) [[nec]] longius progrediatur, Cic.: u. (im Bilde) ut eo, [[unde]] egressa est, se referat [[oratio]], Cic. – u. classem relatam [[nuntio]], [[sei]] zurückgekehrt, [[wieder]] gelandet, Verg. Aen. 1, 390. – übtr., αα) eine [[Zeit]] [[zurückkehren]] [[lassen]], [[zurückführen]], [[zurückbringen]], o [[mihi]] praeteritos referat si [[Iuppiter]] annos! Verg.: [[nec]] Coae [[tibi]] referunt purpurae [[tempora]], [[quae]] etc., Hor.: [[dies]] siccos (v. der [[Sonne]]), Hor.: festas luces (v. neuen [[Jahrhundert]]), Hor.: [[hiems]] cecĭdit (ist verschwunden), referent illam [[sui]] menses, Sen. ep. 36, 11. – ββ) Blicke, [[Geist]], [[Tätigkeit]] [[auf]] [[einen]] Ggstd. [[zurückwenden]], [[wieder]] [[hinwenden]], [[wieder]] [[hinrichten]], oculos animumque ad alqm, Cic.: animum ad studia, Cic.: animum ad veritatem ([[Wirklichkeit]], das wirkliche [[Leben]]), Cic.: se a scientiae delectatione ad efficiendi utilitatem, Cic.: se ad philosophiam, Cic. – γγ) in [[einen]] [[Zustand]] [[zurückwenden]], animum ad firmitudinem, dem Geiste [[wieder]] eine feste [[Haltung]] [[geben]], Tac.: [[multa]] in [[melius]], [[wieder]] zum Besseren [[wenden]] (v. der [[Zeit]]), Verg.: consilia in [[melius]], die bösen Gedanken ([[böse]] [[Gesinnung]]) [[wieder]] in günstige [[umändern]] ([[von]] der [[Juno]]), Verg. – δδ) [[als]] gerichtl. t. t., [[wieder]] [[vor]] [[Gericht]] [[bringen]], rem iudicatam, Cic. de [[domo]] 78. – εε) [[einen]] Ggstd. [[auf]] etw. [[zurückführen]], [[nach]] etw. [[bemessen]], [[richten]], [[beurteilen]], [[auf]] etw. [[beziehen]], [[einer]] [[Sache]] [[zuschreiben]], [[omnia]] ad voluptatem, Cic.: [[omnia]] consilia [[atque]] facta ad dignitatem et ad virtutem, [[Ehre]] und T. zum [[Prinzip]] alles Denkens und Handelns [[machen]], Cic.: alienos [[mores]] ad suos, Nep.: cuncta ad rem publicam referri, richte [[sich]] [[nach]] dem Staate, Tac. ann. 2, 33. – [[quidquid]] [[ubique]] magnificum est, in claritatem Herculis ref., [[auf]] den weltberühmten H. [[zurückführen]], Tac. – [[cuius]] [[adversa]] pravitati ipsius, prospera ad fortunam referebat (schrieb zu), Tac. ann. 14, 38 extr.: Romanae [[rei]] publicae [[clades]] in religionem nostram, Augustin. de civ. dei 1, 36. – tuum est, [[quid]] [[mihi]] [[nunc]] animi sit, ad te ipsum referre, [[wie]] mir [[jetzt]] [[zumute]] ist, [[von]] dir [[selbst]] abzunehmen, Cic. Dei. 7: [[quisquis]] ad se rettulerit (richte [[doch]] [[jeder]] an [[sich]] [[selbst]] die [[Frage]]), [[quotiens]] [[ipse]] in suspicionem falsam incĭderit, Sen. de [[ira]] 2, 28, 6: [[quo]] referentes, [[worauf]] bezugnehmend, [[uns]] stützend, Lucr. 1, 424; vgl. 1, 699. – absol., referens ad fructum, [[wer]] [[Rücksicht]] nimmt [[auf]] usw., [[Varro]] r. r. 1, 40, 6. – β) v. Rückzuge = [[zurückziehen]], [[castra]], [[zurückverlegen]], Liv.: u. so ad Tyneta [[rursus]] [[castra]], Liv. – [[bes]]. ref. pedem [[oder]] vestigia [[oder]] gradum ([[gradus]]) u. refl. se ref. u. [[Passiv]] referri medial = [[sich]] [[zurückziehen]], eine rückgängige [[Bewegung]] [[machen]], [[zurückweichen]], ref. pedem, Ov. u. Curt.: pedem [[retro]], Phaedr.: vestigia [[retro]] Verg.: u. (im Bilde) vestigia in [[decimum]] annum, [[sich]] [[verziehen]], [[sich]] [[verzögern]] (v. einem Siege), Verg.: [[gradus]], Ov. – [[bes]]. [[als]] milit. t. t. (Ggstz. insistere), [[paulatim]] cedere ac pedem referre, Caes.: pedem ref. et [[loco]] excedere, Caes.: tum [[primum]] referri pedem [[atque]] inclinari rem in fugam apparuit, Liv.: r. gradum, Liv.: u. se [[huc]], se in [[castra]], Caes.: a [[prima]] acie ad triarios [[sensim]] referri, Liv.: [[penitus]] datis referri habenis, Verg. – γ) [[als]] naut. t. t., [[zurückführen]], zurückverschlagen, [[aestus]] alqm in portum [[refert]], Plaut.: [[auster]] [[adversus]] maximo flatu me ad tribules tuos [[Regium]] rettulit, Cic.: [[auster]] alqm in Italiam [[refert]], Cic.: ut naves [[eodem]], [[unde]] erant profectae, referrentur, Caes.<br />'''2)''' v. einem Orte [[als]] [[Fund]], [[Errungenschaft]], [[Geschenk]], Siegesbeute usw. [[zurückbringen]], [[mit]] [[zurücknehmen]], davontragen, a) übh.: tabulas repertas ad Caesarem, Caes.: [[pro]] re certa falsam spem domum, Cic.: in domum [[non]] repulsam [[solum]], [[sed]] ignominiam et calamitatem, Cic.: [[qui]] ad [[convivium]] magnum invitantur, [[apophoreta]] [[secum]] referre consueverunt, Ambros. exhort. virg. 1. – [[bes]]. [[als]] milit. t. t., opima [[spolia]], Liv.: signa militaria [[sex]], Caes.: signa militaria ex [[proelio]] ad Caesarem CLXXX et aquilas VIIII, Caes.: victoriam [[potius]] ex Volscis [[quam]] pacem infidam, Liv.: [[non]] incruentam victoriam, Liv.: victoriam, Frontin.: gloriosam victoriam et speciosa [[spolia]], Val. Max.: [[serum]] veteremque [[triumphum]], Ov.: navalem [[triumphum]] ex Poenis, Val. Max.: regi [[aut]] victoriam de Romanis [[aut]] aequas [[pacis]] condiciones, Iustin.: [[hoc]] [[proelio]] servati [[civis]] [[decus]], Tac. – b) [[mündlich]] [[mit]] [[zurückbringen]], [[mit]] [[zurücknehmen]], zurückmelden, [[als]] Rückmeldung [[hinterbringen]], alcis orationem domum, Caes.: hanc legationem ([[Erfolg]] der [[Gesandtschaft]]) Romam, Liv.: trepidum [[nuntium]], Iustin.: [[responsum]], responsa, Cic.: [[atrox]] od. [[triste]] [[responsum]], Liv.: mandata alci od. ad alqm, Caes.: responsa ad alqm, Caes.: rumores Africanos excipere et [[celeriter]] ad alqm referre, Cic. – m. folg. Acc. u. Infin., imminere Volscum [[bellum]], Liv.: m. folg. indir. Fragesatz, equites expeditos mittendos ([[esse]]), [[qui]] referant, [[quae]] [[fortuna]] consulum [[atque]] exercituum sit, Liv.<br />'''3)''' [[gegen]] etw. [[als]] [[Entgelt]] [[zurückbringen]], [[zurückerstatten]], dagegenbringen, [[wiedergeben]], [[erwidern]], [[vergelten]], a) übh.: [[par]] pari, Gleiches [[mit]] Gleichem [[vergelten]], Ter.: [[carmen]] carmini, [[mit]] einem Gedichte [[auf]] [[ein]] [[Gedicht]] [[antworten]], Aur. Vict.: vicem, Ov.: alci plurimam salutem, Cic. – b) [[mündlich]] [[erwidern]], [[entgegnen]], [[versetzen]], alcis defensioni, Cic.: [[ego]] [[tibi]] [[refero]] m. folg. direkter [[Rede]], Cic.: u. so et referret [[aliquis]], Cic.: [[Anna]] [[refert]], Verg.: [[tandem]] pauca [[refert]], Verg.: cum talia rettulit [[hospes]], Ov.<br />'''4)''' [[rückwärts]]-, [[nach]] [[hinten]] [[bringen]], a) Körperteile zurückbewegen, [[zurückwenden]], [[zurückziehen]], ad [[nomen]] ([[bei]] Nennung [[des]] N.) [[caput]], Ov.: in alqm [[ora]], oculos, Verg.: oculos ad terram [[identidem]], Cic.: os in se (in [[sich]]), Ov.: [[manus]], Ov.: parvulas [[manus]] ad [[ora]], Petr. poët.: [[manus]] ad [[capulum]], an der [[Seite]] an den D. [[legen]], Tac. u. Petron.: digitos ad se, Quint.: digitos [[saepe]] ad frontem, Ov. – b) eine Örtl. od. eine [[Zeit]] [[zurückverlegen]], α) eine Örtl.: fines benignitatis introrsus ref., die Gr. der W. [[beengen]], Sen. de ben. 1, 15, 2: [[Seleucia]]... ab mari relata, [[entlegen]], Plin. 5, 93. – β) eine [[Zeit]] (Ggstz. proferre), diem, Ulp. dig. 4, 8, 33: diem prodictam, [[Fest]]. 289 (a), 21.<br />'''5)''' wiederholend [[zurückbringen]], [[zurückführen]], [[wiederholen]], erneuern, [[wiederherstellen]], a) übh. (zuw. verb. referre ac renovare, repetere ac referre): fabulam [[iterum]], [[noch]] [[einmal]] [[auf]] die [[Bühne]] [[bringen]], [[wiederholen]], Ter.: consuetudinem antiquam, Suet.; vgl. [[haec]] maiorum [[consuetudo]] [[longo]] [[intervallo]] repetita ac relata, Cic.: ref. antiquum morem, ut etc., Suet. (u. so [[relatus]] [[olim]] inconditae vitae [[mos]], ut etc., Sall. fr.): [[hunc]] morem [[cursus]], Verg.: eandem [[totius]] caeli descriptionem, Cic.: eas artes, Tac.: mysteria, Cic.: quasdam caerimonias ex magno [[intervallo]], Liv.: [[idem]] [[responsum]], Liv. – b) der [[Beschaffenheit]], dem [[Wesen]] [[nach]] [[zurückführen]], [[wiedergeben]], [[abspiegeln]], das [[Ebenbild]] [[sein]] [[von]] etw. od. jmd., maiorum [[vultus]] vocesque comasque, Lucr.: [[mores]], os vultumque patris, Plin. ep.: alqm ore, Verg.: alqm sermone vultuque, Tac.: nomine avum, [[animo]] manibusque parentes, Verg.: matrem reddit ac [[refert]] [[nobis]], Plin. ep.<br />'''II)''' [[von]] [[sich]] weggebend [[darbringen]], 1) [[für]] jmd. Bestimmtes, jmdm. Gebührendes [[überbringen]], ab [[liefern]], [[überliefern]], [[frumentum]] omne ad se referri iubet, Caes.: [[als]] publiz. t. t., hanc ex fenore pecuniam [[populo]], ans [[Volk]], an die [[Staatskasse]], Cic.: pecuniam in [[aerarium]], in [[publicum]], Liv. (s. Drak. Liv. 37, 57, 12): u. so [[mille]] et ducenta talenta in [[publicum]], Nep.: pecuniam venditorum ad fiscum, Eutr.: rationes ad [[aerarium]], Cic.: u. so bl. rationes, Cic. ep. 5, 20, 1 sqq.: ad Caesarem publicas cum [[fide]] rationes, Caes.: [[senatus]] [[consulta]] falsa (sc. in [[aerarium]]), Cic. ep. 12, 1, 1 (vgl. [[aerarium]] [[unter]] [[aerarius]], Bd. 1. s. [[197)]]. – So [[nun]] [[bes]].: a) [[abtragen]], [[entrichten]], octonos referentes Idibus aeris, [[jeder]] seine [[acht]] As [[Schulgeld]], Hor. [[sat]]. 1, 6, 75: [[bes]]. ref. gratiam s. grātia, no. I, B, 2, [[Band]] 1. S. 2965. – b) [[als]] [[Opfer]], [[Weihgeschenk]] [[darbringen]], [[weihen]], variis [[tumulo]] sollemnia Iudis, Verg.: lauream Capitolino Iovi, Suet.: opima de eo [[spolia]] Iovi Feretrio, Val. Max. – c) jmdm. [[zuwenden]], [[übertragen]], consulatum ad patrem suum, Cic. de fin. 2, 62. – d) [[durch]] [[Rede]] od. [[Schrift]] [[überbringen]], [[überliefern]], [[berichten]], [[angeben]], [[melden]], [[mitteilen]], certorum hominum sermones ad alqm, Cic.: [[capitum]] numerum ad alqm [[milium]] LIII, Caes.: [[nihil]] ad [[eum]], ut solebat, referre coepit, teilte ihm [[nun]] [[nichts]] [[mehr]] [[mit]], Iustin.: ad se explorata, Liv.: [[haec]] mandata Caesari, Caes.: ref. in epistulis [[haec]] Bruti verba, Quint.: paternos maiores suos a Cyro Darioque, Iustin.: hanc cladem, Lampr. – alqm in deorum [[numero]], [[unter]] den G. [[aufführen]], Cic. de nat. deor. 1, 29. – se ex ea civitate oriundum, Iustin. – de quibus referam, de [[quo]] [[rettuli]], Suet.: [[cuius]] de virtutibus [[maxime]] [[dilucide]] Q. [[Hortensius]] in annalibus [[suis]] rettulit, Vell. – [[mit]] folg. Acc. u. Infin., referunt Suebos ad extremos fines se recepisse, Caes.: scribe, [[quaeso]], [[quid]] referat [[Celer]] egisse Caesarem cum candidatis, Cic.: [[haec]] [[eum]] dixisse [[refert]], Suet.: consuli referunt excessum ([[esse]]) urbe, Liv.: quem ovasse de [[Britannis]] [[rettuli]], Tac. – absol., [[refero]] ad Scaptium, Cic.: ut M. [[Brutus]] [[refert]], Suet. – impers., in [[quo]] [[saepe]] [[aliter]] est [[dictum]], [[aliter]] ad [[nos]] [[relatum]], Cic.: im Supin. incredibilia relatu, Sen. nat. quaest. 7, 16, 1. – e) [[vor]] jmd. zur Beurteilung, zur Beschlußnahme [[bringen]], jmdm. etw. [[vorlegen]], [[vortragen]], eine [[Anfrage]] [[oder]] [[einen]] [[Antrag]] [[stellen]], consultationem ad amicos, Iustin.: [[omnia]] ad oracula, Nep.: ad Apollinem [[semper]] [[publice]] de maioribus rebus, Cic.: ad C. Aquilium ([[als]] Rechtsgelehrten), Cic. – ad [[consilium]] ([[Kriegsrat]]) de alqo, Nep.: de [[signo]] Concordiae dedicando ad pontificum [[collegium]], Cic. – id ad populum, Cic. Clu. 137 (vgl. [[dazu]] Classen s. [[196)]]. – m. folg. Fragesatz, referre se, [[quid]] etc., Liv. 34, 24, 6: [[refero]] ad [[vos]], [[utrum]]... an etc., Liv. 34, 22, 10. – [[bes]]. referre ad senatum u. im Zshg. bl. referre, [[etwas]] [[vor]] den [[Senat]] [[bringen]], an den [[Senat]] eine [[Anfrage]], [[einen]] [[Antrag]] [[stellen]], rem od. rem ex [[integro]] ad senatum, Sall. u. Liv.: ad senatum de legibus abrogandis, Cic.: refer ad senatum, Cic. – de ea re postulant ut referatur, Sall.: referre de legatis ad Cn. Marcium coëgit, Liv.: abnuentibus consulibus ea de re [[relatum]], Tac.: [[consul]] convocato senatu [[refert]], [[quid]] de his fieri placeat, Sall.: rettulit, [[quid]] de nexis fieri placeret, Liv.: petendum a consulibus, ut referrent, an etc., Plin. ep. 6, 5, 2: [[nemo]] [[refert]], [[quod]] [[Italia]] externae [[opis]] indiget, [[niemand]] berührt in seinem Antrage die [[Tatsache]], daß usw., Tac. ann. 3, 54. – 2) etw. [[eintragen]], [[aufnehmen]], [[einschreiben]], vormerken, [[buchen]], [[iudicium]] in tabulas publicas, Cic.: r. in tabulas, [[nomen]] in tabulas, in codicem, Cic.: r. in [[censum]] (in die Zensuslisten), Liv.: r. in [[album]], Cic. u. Liv.: alqd in commentarium, in libellum, Cic.: alqd in annales, Capit.: r. epistulas in volumina, [[aufnehmen]], Cic.: orationem in Origines, Cic.: alqm ex [[quaestura]] in iudices, Liv.: alqm in deos od. [[inter]] [[divos]], Suet. u. Eutr.: alqm in reos, Cic. u. Auct. b. Alex.: alqm in proscriptos, Cic., od. [[inter]] proscriptos, Suet. – [[bes]]. ins [[Rechnungsbuch]] [[eintragen]], [[buchen]], [[verrechnen]], acceptas pecunias, Auct. b. Alex.: pecuniam multae nomine, Auct. b. Afr.: pecuniam operi [[publico]], [[unter]] der [[Rubrik]] »[[für]] [[ein]] öffentliches [[Gebäude]]« [[eintragen]], [[verrechnen]], Cic.: illam pecuniam [[nominatim]] Flacco datam, [[als]] [[namentlich]] dem Fl. ausgezahlt [[verrechnen]], Cic.: alqd in [[acceptum]] referre u. alqd (alci) [[acceptum]] referre, s. ac-cipiono. I, A, a, α (Bd. 1. s. [[61)]]. – übtr., r. alqm (alqd) in m. Akk., jmd. (etw.) [[worunter]] [[rechnen]], [[zählen]], alqm in oratorum numerum, Cic.: alqm in numerum deorum, Suet.: terram et [[caelum]] in deos, Cic. – [[eodem]] Q. Caepionem referre, in dieselbe [[Gattung]] [[bringen]], Cic. [[Brut]]. 223.<br />/ Perf. [[rettuli]], [[nicht]] [[retuli]], s. Elendt zu Cic. de or. 2, 100 [[not]]. cr., [[auch]] in Inschriften, zB. Corp. inscr. Lat. 9, 2628 u. 10, 1786. lin. 14/15. – Partiz. [[rellatus]], Corp. inscr. Lat. 1, 200, 81. Ter. Phorm. prol. 21. – Partiz. [[Fut]]. Pass. arch. [[auch]] referundus, Corp. inscr. Lat. 1, 203, 7; 1, 206, 14 u. ö. Plaut. Pers. 428. Sall. Cat. 50, 4.
}}
{{LaEn
|lnetxt=refero referre, rettuli, relatus V :: bring/carry back/again/home; move/draw/force back, withdraw; go back, return<br />refero refero referre, rettuli, relatus V :: report (on), bring back news; record/enter; propose/open debate; assign/count<br />refero refero referre, rettuli, relatus V :: give/pay back, render, tender; restore; redirect; revive, repeat; recall<br />refero refero referre, retuli, relatus V :: bring/carry back/again/home; move/draw/force back, withdraw; go back, return<br />refero refero referre, retuli, relatus V :: report (on), bring back news; record/enter; propose/open debate; assign/count<br />refero refero referre, retuli, relatus V :: give/pay back, render, tender; restore; redirect; revive, repeat; recall
}}
}}