3,277,220
edits
(3_1) |
(1) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(1) ap-[[pello]]<sup>1</sup> (ad-[[pello]]), āvī, ātum, āre (viell. zu got. spillōn, ahd. spëllōn, verkündigen, [[erzählen]]), jmd. od. etw. [[mit]] einem Tone, [[Laute]] gleichs. [[anrühren]], [[anlassen]], [[also]] antönen, I) [[mit]] Worten, [[ansprechen]], [[anreden]] ([[freundlich]] od. [[ernsthaft]]), [[sich]] [[persönlich]] [[mit]] [[einer]] [[Ansprache]] an jmd. [[wenden]], jmd. [[anreden]] u. [[begrüßen]], 1) im allg.: paucis est [[quod]] (in betreff [[dessen]]) te [[volo]] de communi re appellare meā et tuā, Plaut.: [[num]] te [[appello]]? sprech [[ich]] [[denn]] [[mit]] dir? Plaut.: singulos appellare rogareque, Cic.: milites [[benigne]], Sall.: legatos superbius, Cic.: alqm [[sic]], Treb. Poll.: quaestorem appellat (begrüßt) dicitque, Sall. – dah. jmd. [[mit]] Nennung [[des]] Namens [[anreden]], [[anrufen]], [[mit]] u. [[ohne]] den [[Zusatz]] nomine od. [[nominatim]], Caes. u.a.: so [[auch]] unum quemque nominans appellat, Sall. – 2) prägn., jmd. in der [[Absicht]], daß er [[etwas]] bewillige od. tue, [[ansprechen]], d.i. a) jmd. zu [[etwas]] Gutem od. Bösem [[auffordern]], [[anregen]], den [[Vorschlag]] [[machen]], Anträge [[machen]], jmd. um etw. [[angehen]], ihm etw. [[vorschlagen]], alqm, Cic. u.a.: alqm in alqa re, Liv. u.a.: alqm stupri causā, Val. Max.: alqm, ut etc., Nep., Liv. u.a. (s. die Auslgg. zu Nep. Att. 8, 3. Fabri Liv. 24, 5, 10). – b) in der Gerichtsspr., eine obrigkeitliche [[Person]] um [[Hilfe]] [[ansprechen]], praetorem, Cic.: tribunos, Liv.: a praetore tribunos, Cic.: principem, Tac.: si [[quis]] appellavisset de aestimatione et de solutionibus, [[quae]] per arbitrum fierent, Caes.: in eo ([[dabei]], [[darüber]]) [[praetor]] appellatur, Cic. (vgl. [[Halm]] Cic. Verr. 4, 146). – in der Kaiserzt. an jmd. [[appellieren]], ab alqo, Quint.: a od. ex [[sententia]], ICt.: ad imperatorem, ICt. – übtr., [[sich]] [[auf]] etw. [[berufen]], alqd, Cic. de legg. 1, 40. – c) jmd. mahnend [[angehen]], um etw. ([[bes]]. um eine Geldschuld) [[mahnen]], alqm de [[pecunia]], Cic., u. bl. pecuniā, Quint.: alqm de sorte u. de [[usura]], Val. Max.: debitorem in diem, Sen.: ad horam et diem, Sen.: creditores (Nom.) in [[solidum]] appellabant, kündigten das [[Kapital]], Tac.: übtr., [[solum]], den [[Erdboden]] [[mahnen]], d.i. [[durch]] [[Kultur]] zur [[Fruchtbarkeit]] [[zwingen]], Plin. – Spät. [[auch]] appellare alqd, um etw. [[mahnen]], etw. [[fordern]], mercedem, Iuven. 7, 158. – d) anklagend zur [[Rede]] [[stellen]], cavendum est [[etiam]], ne [[maior]] [[poena]] [[quam]] [[culpa]] sit, ne isdem de causis [[alii]] plectantur, [[alii]] ne appellentur [[quidem]], Cic. de off. 1, 89. – e) anbetend [[anrufen]], [[anbeten]], alqo praecunte deos, Plin. ep. 10, 96 (97), 5. – f) schwörend [[anrufen]], [[cur]] [[autem]] viri Castorem iurantes [[non]] appellaverint, [[non]] [[facile]] dictu est, Gell. 11, 6, 3. – II) [[mit]] Lauten: 1) [[aussprechen]], litteras, Cic.: [[nomen]], den N. [[nennen]], Cic.: [[tres]] [[istae]] voces ›[[intra]], [[citra]], [[ultra]]‹... singularibus [[apud]] [[veteres]] syllabis appellabantur ›in, [[cis]], [[uls]]‹, Gell.: [[sicut]] ›[[fetus]]‹ [[ipse]] et ›[[fecunditas]]‹ appellata, Gell. – 2) eine [[Person]] od. [[Sache]] [[mit]] [[irgend]] einem [[ihr]] zukommenden Namen, [[Titel]], [[Prädikat]] [[bezeichnen]], [[ihr]] den Namen ([[Vater]], [[König]] u. dgl.) [[beilegen]], [[sie]] so u. so [[nennen]], [[benennen]], [[titulieren]], jmd. [[erklären]] [[für]] od. [[als]] usw., alqm patrem, parentem, Ter., Liv. u.a.: alqm sapientem, Cic.: alqm victorem, Verg.: [[bes]]. alqm regem, jmdm. den [[Titel]] [[König]] [[beilegen]], ihn zum [[Herrscher]] [[erklären]], [[ausrufen]], [[als]] [[König]] [[anerkennen]], Cic. u.a. (s. Fabri Sall. Iug. 65, 2): u. alqam reginam, Sall. hist. fr. 4, 61 (19), 9. – m. Ang. [[wovon]]? [[durch]] ab od. ex od. de m. Abl., zB. a colendo colles, Varr. LL.: lictorem a ligando, Gell.: locupletes assiduos ab aere dando, Cic.: ab [[eius]] nomine [[Thessalia]] appellatur, Vell.: appellata est ex viro [[virtus]], Cic.: [[Italia]] appellata de Graeco vocabulo, Gell. 11, 1, 1. – m. Ang. [[weswegen]]? [[durch]] [[propter]] od. ob m. Akk., [[Peripatetici]] philosophi [[olim]] [[propter]] eximiam rerum maximarum scientiam a Graecis politici philosophi appellati, Cic.: ([[Scipio]]) [[Africanus]] ob egregiam victoriam de Hannibale Poenisque [[appellatus]], Liv. – Dah. [[nennen]] = [[namentlich]] [[anführen]], [[erwähnen]], quos [[idcirco]] [[non]] [[appello]] [[hoc]] [[loco]], Cic.: [[quae]] ([[aedes]]) in [[lege]] [[non]] appellantur, Cic.: u. so app. auctores, [[angeben]], Plin.: übtr., alqm nutu significationeque, [[kenntlich]] [[machen]], Cic. ep. 1, 9, 20. – / arch. [[appellassis]] = appellaveris, Ter. Phorm. 742. – Plur. Imper. Pass. appellamino, Cic. de legg. 3, 8.<br />'''(2)''' ap-[[pello]]<sup>2</sup> (ad-[[pello]]), pulī, pulsum, ere, [[heran]]-, [[hintreiben]], -[[bewegen]], -[[bringen]], I) im allg.: A) eig.: alqm ad arbitrum, Plaut.: [[corpus]] ad [[templum]], heranfliegen, Lucr.: [[armentum]] ad aquam, Varr.: turres ad [[opera]] Caesaris, Caes.: [[postquam]] [[paulo]] appulit [[unda]] ([[corpus]]), [[ein]] [[wenig]] herangetrieben, [[nahe]] gebracht, Ov. – B) übtr.: a) animum od. mentem ad alqd, den [[Geist]], seinen [[Sinn]] [[auf]] etw. [[richten]], animum ad scribendum, Ter., ad uxorem, Ter.: mentem ad philosophiam, Cic. – b) alqm ad alqd, jmd. in eine [[Lage]] [[bringen]], zu etw. [[bringen]], ad [[probrum]], [[damnum]], [[flagitium]], Plaut.: ad mortem, Plaut. – II) insbes., [[als]] t. t. in der Schifferspr., irgendwo [[hintreiben]], [[landen]], a) tr.: α) navem u. dgl., zB. scaphas, Curt.: lintres, Tac.: contis navigia, Curt.: navem ad ripam, Cic.: classem ad Delum, Cic.: classem in insulam, Liv.: classem Emporias in urbem sociorum, Liv.: classem [[tuto]], Liv.: navigia litori, Curt.: im Bilde, [[tamquam]] ad aliquem libidinis scopulum, [[sic]] tuam mentem ad philosophiam appulisti, hast dich der Ph. [[furchtsam]], [[wie]] [[einer]] [[Klippe]] [[für]] deine Begierde ([[Lernbegierde]]), genähert, Cic.: [[nec]] tuas [[umquam]] rationes ad [[eos]] scopulos appulisses, ad quos etc., Cic. – β) poet., alqm: [[hinc]] me digressum vestris Deus appulit oris, Verg. – b) pass., appelli, u. [[zwar]]: α) v. Schiffe, [[navis]] appellitur ad villam, Cic.: classe ad Euboeam appulsā, Nep.: [[classis]] Punica litori appulsa est, Liv.: appellitur [[navis]] Syracusas, Cic.: [[classis]] [[Romana]] cum appulsa Pompeios esset, Liv. – β) v. Seefahrern, alios ad Siciliam appulsos [[esse]], Cic.: appelli ripae, Vell., litori, Tac.: Libyae litoribus, [[Pan]]. vet.: Partiz. subst., appulsi, die Gestrandeten, Gelandeten, [[Mela]] 1, 19, 10 (1. § 106). – c) refl. appellere: α) [[von]] Seefahrern, [[Regium]] onerariā [[nave]], Suet.: in portum classe, Liv. – gew. bl. appellere, [[wie]]: [[hinc]] [[vel]] [[illinc]], Tac.: [[huc]], Hor.: ad [[eum]] locum, Caes.: ad insulam, Liv.: a transmarina peregrinatione ad [[litus]] [[idem]], Quint.: hortantes, ut appelleret, Suet. – β) vom Schiffe, [[tres]] biremes appulere, Tac.: Alexandrina [[navis]] Dertosam appulit, Suet.: sola Germanici [[triremis]] Chaucorum terram appulit, Tac. | |georg=(1) ap-[[pello]]<sup>1</sup> (ad-[[pello]]), āvī, ātum, āre (viell. zu got. spillōn, ahd. spëllōn, verkündigen, [[erzählen]]), jmd. od. etw. [[mit]] einem Tone, [[Laute]] gleichs. [[anrühren]], [[anlassen]], [[also]] antönen, I) [[mit]] Worten, [[ansprechen]], [[anreden]] ([[freundlich]] od. [[ernsthaft]]), [[sich]] [[persönlich]] [[mit]] [[einer]] [[Ansprache]] an jmd. [[wenden]], jmd. [[anreden]] u. [[begrüßen]], 1) im allg.: paucis est [[quod]] (in betreff [[dessen]]) te [[volo]] de communi re appellare meā et tuā, Plaut.: [[num]] te [[appello]]? sprech [[ich]] [[denn]] [[mit]] dir? Plaut.: singulos appellare rogareque, Cic.: milites [[benigne]], Sall.: legatos superbius, Cic.: alqm [[sic]], Treb. Poll.: quaestorem appellat (begrüßt) dicitque, Sall. – dah. jmd. [[mit]] Nennung [[des]] Namens [[anreden]], [[anrufen]], [[mit]] u. [[ohne]] den [[Zusatz]] nomine od. [[nominatim]], Caes. u.a.: so [[auch]] unum quemque nominans appellat, Sall. – 2) prägn., jmd. in der [[Absicht]], daß er [[etwas]] bewillige od. tue, [[ansprechen]], d.i. a) jmd. zu [[etwas]] Gutem od. Bösem [[auffordern]], [[anregen]], den [[Vorschlag]] [[machen]], Anträge [[machen]], jmd. um etw. [[angehen]], ihm etw. [[vorschlagen]], alqm, Cic. u.a.: alqm in alqa re, Liv. u.a.: alqm stupri causā, Val. Max.: alqm, ut etc., Nep., Liv. u.a. (s. die Auslgg. zu Nep. Att. 8, 3. Fabri Liv. 24, 5, 10). – b) in der Gerichtsspr., eine obrigkeitliche [[Person]] um [[Hilfe]] [[ansprechen]], praetorem, Cic.: tribunos, Liv.: a praetore tribunos, Cic.: principem, Tac.: si [[quis]] appellavisset de aestimatione et de solutionibus, [[quae]] per arbitrum fierent, Caes.: in eo ([[dabei]], [[darüber]]) [[praetor]] appellatur, Cic. (vgl. [[Halm]] Cic. Verr. 4, 146). – in der Kaiserzt. an jmd. [[appellieren]], ab alqo, Quint.: a od. ex [[sententia]], ICt.: ad imperatorem, ICt. – übtr., [[sich]] [[auf]] etw. [[berufen]], alqd, Cic. de legg. 1, 40. – c) jmd. mahnend [[angehen]], um etw. ([[bes]]. um eine Geldschuld) [[mahnen]], alqm de [[pecunia]], Cic., u. bl. pecuniā, Quint.: alqm de sorte u. de [[usura]], Val. Max.: debitorem in diem, Sen.: ad horam et diem, Sen.: creditores (Nom.) in [[solidum]] appellabant, kündigten das [[Kapital]], Tac.: übtr., [[solum]], den [[Erdboden]] [[mahnen]], d.i. [[durch]] [[Kultur]] zur [[Fruchtbarkeit]] [[zwingen]], Plin. – Spät. [[auch]] appellare alqd, um etw. [[mahnen]], etw. [[fordern]], mercedem, Iuven. 7, 158. – d) anklagend zur [[Rede]] [[stellen]], cavendum est [[etiam]], ne [[maior]] [[poena]] [[quam]] [[culpa]] sit, ne isdem de causis [[alii]] plectantur, [[alii]] ne appellentur [[quidem]], Cic. de off. 1, 89. – e) anbetend [[anrufen]], [[anbeten]], alqo praecunte deos, Plin. ep. 10, 96 (97), 5. – f) schwörend [[anrufen]], [[cur]] [[autem]] viri Castorem iurantes [[non]] appellaverint, [[non]] [[facile]] dictu est, Gell. 11, 6, 3. – II) [[mit]] Lauten: 1) [[aussprechen]], litteras, Cic.: [[nomen]], den N. [[nennen]], Cic.: [[tres]] [[istae]] voces ›[[intra]], [[citra]], [[ultra]]‹... singularibus [[apud]] [[veteres]] syllabis appellabantur ›in, [[cis]], [[uls]]‹, Gell.: [[sicut]] ›[[fetus]]‹ [[ipse]] et ›[[fecunditas]]‹ appellata, Gell. – 2) eine [[Person]] od. [[Sache]] [[mit]] [[irgend]] einem [[ihr]] zukommenden Namen, [[Titel]], [[Prädikat]] [[bezeichnen]], [[ihr]] den Namen ([[Vater]], [[König]] u. dgl.) [[beilegen]], [[sie]] so u. so [[nennen]], [[benennen]], [[titulieren]], jmd. [[erklären]] [[für]] od. [[als]] usw., alqm patrem, parentem, Ter., Liv. u.a.: alqm sapientem, Cic.: alqm victorem, Verg.: [[bes]]. alqm regem, jmdm. den [[Titel]] [[König]] [[beilegen]], ihn zum [[Herrscher]] [[erklären]], [[ausrufen]], [[als]] [[König]] [[anerkennen]], Cic. u.a. (s. Fabri Sall. Iug. 65, 2): u. alqam reginam, Sall. hist. fr. 4, 61 (19), 9. – m. Ang. [[wovon]]? [[durch]] ab od. ex od. de m. Abl., zB. a colendo colles, Varr. LL.: lictorem a ligando, Gell.: locupletes assiduos ab aere dando, Cic.: ab [[eius]] nomine [[Thessalia]] appellatur, Vell.: appellata est ex viro [[virtus]], Cic.: [[Italia]] appellata de Graeco vocabulo, Gell. 11, 1, 1. – m. Ang. [[weswegen]]? [[durch]] [[propter]] od. ob m. Akk., [[Peripatetici]] philosophi [[olim]] [[propter]] eximiam rerum maximarum scientiam a Graecis politici philosophi appellati, Cic.: ([[Scipio]]) [[Africanus]] ob egregiam victoriam de Hannibale Poenisque [[appellatus]], Liv. – Dah. [[nennen]] = [[namentlich]] [[anführen]], [[erwähnen]], quos [[idcirco]] [[non]] [[appello]] [[hoc]] [[loco]], Cic.: [[quae]] ([[aedes]]) in [[lege]] [[non]] appellantur, Cic.: u. so app. auctores, [[angeben]], Plin.: übtr., alqm nutu significationeque, [[kenntlich]] [[machen]], Cic. ep. 1, 9, 20. – / arch. [[appellassis]] = appellaveris, Ter. Phorm. 742. – Plur. Imper. Pass. appellamino, Cic. de legg. 3, 8.<br />'''(2)''' ap-[[pello]]<sup>2</sup> (ad-[[pello]]), pulī, pulsum, ere, [[heran]]-, [[hintreiben]], -[[bewegen]], -[[bringen]], I) im allg.: A) eig.: alqm ad arbitrum, Plaut.: [[corpus]] ad [[templum]], heranfliegen, Lucr.: [[armentum]] ad aquam, Varr.: turres ad [[opera]] Caesaris, Caes.: [[postquam]] [[paulo]] appulit [[unda]] ([[corpus]]), [[ein]] [[wenig]] herangetrieben, [[nahe]] gebracht, Ov. – B) übtr.: a) animum od. mentem ad alqd, den [[Geist]], seinen [[Sinn]] [[auf]] etw. [[richten]], animum ad scribendum, Ter., ad uxorem, Ter.: mentem ad philosophiam, Cic. – b) alqm ad alqd, jmd. in eine [[Lage]] [[bringen]], zu etw. [[bringen]], ad [[probrum]], [[damnum]], [[flagitium]], Plaut.: ad mortem, Plaut. – II) insbes., [[als]] t. t. in der Schifferspr., irgendwo [[hintreiben]], [[landen]], a) tr.: α) navem u. dgl., zB. scaphas, Curt.: lintres, Tac.: contis navigia, Curt.: navem ad ripam, Cic.: classem ad Delum, Cic.: classem in insulam, Liv.: classem Emporias in urbem sociorum, Liv.: classem [[tuto]], Liv.: navigia litori, Curt.: im Bilde, [[tamquam]] ad aliquem libidinis scopulum, [[sic]] tuam mentem ad philosophiam appulisti, hast dich der Ph. [[furchtsam]], [[wie]] [[einer]] [[Klippe]] [[für]] deine Begierde ([[Lernbegierde]]), genähert, Cic.: [[nec]] tuas [[umquam]] rationes ad [[eos]] scopulos appulisses, ad quos etc., Cic. – β) poet., alqm: [[hinc]] me digressum vestris Deus appulit oris, Verg. – b) pass., appelli, u. [[zwar]]: α) v. Schiffe, [[navis]] appellitur ad villam, Cic.: classe ad Euboeam appulsā, Nep.: [[classis]] Punica litori appulsa est, Liv.: appellitur [[navis]] Syracusas, Cic.: [[classis]] [[Romana]] cum appulsa Pompeios esset, Liv. – β) v. Seefahrern, alios ad Siciliam appulsos [[esse]], Cic.: appelli ripae, Vell., litori, Tac.: Libyae litoribus, [[Pan]]. vet.: Partiz. subst., appulsi, die Gestrandeten, Gelandeten, [[Mela]] 1, 19, 10 (1. § 106). – c) refl. appellere: α) [[von]] Seefahrern, [[Regium]] onerariā [[nave]], Suet.: in portum classe, Liv. – gew. bl. appellere, [[wie]]: [[hinc]] [[vel]] [[illinc]], Tac.: [[huc]], Hor.: ad [[eum]] locum, Caes.: ad insulam, Liv.: a transmarina peregrinatione ad [[litus]] [[idem]], Quint.: hortantes, ut appelleret, Suet. – β) vom Schiffe, [[tres]] biremes appulere, Tac.: Alexandrina [[navis]] Dertosam appulit, Suet.: sola Germanici [[triremis]] Chaucorum terram appulit, Tac. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=appello appellare, appellavi, appellatus V TRANS :: call (upon); address; dun; solicit; appeal (to); bring to court; accuse; name<br />appello appello appellere, appellivi, appellitus V :: apply, to put in practice<br />appello appello appellere, appuli, appulsus V :: drive to, move up, bring along, force towards; put ashore at, land (ship) | |||
}} | }} |