Anonymous

capto: Difference between revisions

From LSJ
140 bytes added ,  28 February 2019
1
(3_2)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=capto, āvī, ātum, āre (Intens. v. [[capio]]), [[nach]] etw. [[fahnden]], [[mit]] [[Eifer]], [[Verlangen]] [[nach]] etw. [[greifen]], [[haschen]], [[schnappen]], [[auf]] etw. [[Jagd]] [[machen]], I) eig.: feras, Verg.: muscas, Suet.: leporem [[laqueo]], Hor.: colla lacertis, Ov.: auras, Verg. – II) übtr.: A) im allg., [[eifrig]] [[nach]] etw. [[streben]], [[verlangen]], [[trachten]], [[auf]] etw. [[passen]], etw. [[ablauern]], zu [[erschleichen]] [[suchen]], sermonem alcis, [[belauschen]], Plaut.: sonitum aure admotā, [[horchen]] [[auf]] usw., Liv.: pulsum venarum et momenta, [[auf]] die einzelnen Pulsschläge [[lauschen]], Apul.: assensionem alcis, Cic.: occasionem, Cic.: [[frigus]], Verg.: somnos, Col.: benevolentiam, Cic.: gloriam, Ov. u. Lact.: [[plausus]], [[risus]], Cic.: pretia annonae (hohe Getreidepreise), Ambros.: cenas divitum, Petr.: observes filium, [[quid]] agat, [[quid]] cum [[illo]] consili captet, [[was]] [[für]] [[Ränke]] er [[mit]] jenem spinnt, Ter. Andr. 170. – m. folg. Infin., Ov. [[met]]. 10, 58. Phaedr. 4, 8, 6. Col. 8, 11, 2. Liv. ep. 88 u. 103. – [[mit]] folg. indir. Fragesatz, variis captare ominibus an etc., zu [[erfahren]] [[wünschen]], Suet. Tib. 14, 2. – m. folg. ne u. Konj., Petr. 141, 11. – B) insbes.: 1) jmd. od. etw., [[bes]]. [[auf]] listige [[Weise]], zu [[fangen]]-, zu [[gewinnen]] [[suchen]], alqm, Cic. u.a.: [[caute]] [[mihi]] captandum est cum [[illo]] (st. captandus est [[ille]]), Plaut.: alqm impudicitiae, d.i. zu [[überführen]] [[suchen]], Plaut.: insidiis hostem, Liv.: Boeotorum gentem captatam (sc. ad [[foedus]]) Philippo, Liv.: verba, sophistisch [[deuten]], ICt.: captabunt in animam iusti, [[werden]] den Seelen der Gerechten [[nachstellen]], Vulg. psalm. 93, 21: [[inter]] se [[perite]] captantium [[lusus]], Sen. ep. 102, 2. – 2) captare testamenta, [[Erbschleicherei]] [[treiben]], [[erbschleichen]], Hor. [[sat]]. 2, 5, 23. Sen. de ben. 6, 38, 3: u. so c. hereditatem, Ulp. dig. 29, 6, 1 pr.: captare alqm, [[bei]] jmd. [[erbschleichen]], Mart. 6, 63, 1. Plin. ep. 2, 20, 7. Iuven. 16, 56: [[aut]] captantur [[aut]] captant, [[sie]] sind Erbbeschlichene od. [[Erbschleicher]], Petr. 116, 6. – / Depon. Nbf. [[captor]], āri, Augustin. serm. 109, 2 ed. [[Mai]].
|georg=capto, āvī, ātum, āre (Intens. v. [[capio]]), [[nach]] etw. [[fahnden]], [[mit]] [[Eifer]], [[Verlangen]] [[nach]] etw. [[greifen]], [[haschen]], [[schnappen]], [[auf]] etw. [[Jagd]] [[machen]], I) eig.: feras, Verg.: muscas, Suet.: leporem [[laqueo]], Hor.: colla lacertis, Ov.: auras, Verg. – II) übtr.: A) im allg., [[eifrig]] [[nach]] etw. [[streben]], [[verlangen]], [[trachten]], [[auf]] etw. [[passen]], etw. [[ablauern]], zu [[erschleichen]] [[suchen]], sermonem alcis, [[belauschen]], Plaut.: sonitum aure admotā, [[horchen]] [[auf]] usw., Liv.: pulsum venarum et momenta, [[auf]] die einzelnen Pulsschläge [[lauschen]], Apul.: assensionem alcis, Cic.: occasionem, Cic.: [[frigus]], Verg.: somnos, Col.: benevolentiam, Cic.: gloriam, Ov. u. Lact.: [[plausus]], [[risus]], Cic.: pretia annonae (hohe Getreidepreise), Ambros.: cenas divitum, Petr.: observes filium, [[quid]] agat, [[quid]] cum [[illo]] consili captet, [[was]] [[für]] [[Ränke]] er [[mit]] jenem spinnt, Ter. Andr. 170. – m. folg. Infin., Ov. [[met]]. 10, 58. Phaedr. 4, 8, 6. Col. 8, 11, 2. Liv. ep. 88 u. 103. – [[mit]] folg. indir. Fragesatz, variis captare ominibus an etc., zu [[erfahren]] [[wünschen]], Suet. Tib. 14, 2. – m. folg. ne u. Konj., Petr. 141, 11. – B) insbes.: 1) jmd. od. etw., [[bes]]. [[auf]] listige [[Weise]], zu [[fangen]]-, zu [[gewinnen]] [[suchen]], alqm, Cic. u.a.: [[caute]] [[mihi]] captandum est cum [[illo]] (st. captandus est [[ille]]), Plaut.: alqm impudicitiae, d.i. zu [[überführen]] [[suchen]], Plaut.: insidiis hostem, Liv.: Boeotorum gentem captatam (sc. ad [[foedus]]) Philippo, Liv.: verba, sophistisch [[deuten]], ICt.: captabunt in animam iusti, [[werden]] den Seelen der Gerechten [[nachstellen]], Vulg. psalm. 93, 21: [[inter]] se [[perite]] captantium [[lusus]], Sen. ep. 102, 2. – 2) captare testamenta, [[Erbschleicherei]] [[treiben]], [[erbschleichen]], Hor. [[sat]]. 2, 5, 23. Sen. de ben. 6, 38, 3: u. so c. hereditatem, Ulp. dig. 29, 6, 1 pr.: captare alqm, [[bei]] jmd. [[erbschleichen]], Mart. 6, 63, 1. Plin. ep. 2, 20, 7. Iuven. 16, 56: [[aut]] captantur [[aut]] captant, [[sie]] sind Erbbeschlichene od. [[Erbschleicher]], Petr. 116, 6. – / Depon. Nbf. [[captor]], āri, Augustin. serm. 109, 2 ed. [[Mai]].
}}
{{LaEn
|lnetxt=capto captare, captavi, captatus V TRANS :: try/long/aim for, desire; entice; hunt legacy; try to catch/grasp/seize/reach
}}
}}