Anonymous

capto: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2"
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=capto captare, captavi, captatus V TRANS :: try/long/aim for, desire; entice; hunt legacy; try to catch/grasp/seize/reach
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>capto</b>: āvi, ātum, 1,<br /><b>I</b> v. freq. [[act]]. [[capio]].<br /><b>I</b> Prop., to [[strive]] to [[seize]], [[lay]] [[hold]] of a [[thing]] [[with]] [[zeal]], [[longing]], etc., to [[catch]] at, [[snatch]], [[chase]], etc.: (syn. [[aucupor]], [[venor]]): [[Tantalus]] a labris [[sitiens]] fugientia captat Flumina, Hor. S. 1, 1, 68; so id. ib. 1, 2, 108; Ov. M. 3, 432; 10, 42; cf.: aquam hianti [[ore]], Curt. 4, 16, 12; and: imbrem [[ore]] hianti, id. 4, 7, 14: [[laqueo]] volucres, harundine pisces, Tib. 2, 6, 23; Verg. G. 1, 139; Hor. Epod. 2, 36; Ov. M. 8, 217; cf.: (meretrices) occurrebant amatoribus: Eos captabant, Plaut. Ep. 2, 2, 31: muscas, Suet. Dom. 3: [[modo]] cervicem, [[modo]] crura, Ov. M. 9, 37: [[collum]], id. ib. 3, 428: patulis naribus auras, Verg. G. 1, 376; Ov. M. 7, 557; 4, 72: plumas [[ore]], id. ib. 8, 198: umbras et frigora, Verg. E. 2, 8; cf. id. ib. 1, 53: auribus aëra, to [[catch]] the [[breeze]], id. A. 3, 514: captata [[Hesperie]], watched, sought for, Ov. M. 11, 768.—<br /><b>II</b> Figuratively.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., to [[strive]] [[after]], [[long]] for, [[desire]] [[earnestly]], [[try]] or [[seek]] to [[obtain]] (syn.: [[consector]], [[appeto]], [[aucupor]]; [[class]].): sermonem, to [[watch]], [[listen]] to, Plaut. Cas. 2, 8, 8; cf. Ter. Phorm. 5, 6, 29: sonitum aure admota, Liv. 38, 7, 8; solitudines, Cic. Tusc. 3, 26, 63: [[quid]] consili, to [[adopt]], Plaut. As. 2, 2, 91; Ter. And. 1, 1, 143; 2, 4, 1: assensiones alicujus, Cic. Inv. 1, 31, 51: [[plausus]], to [[covet]], id. Pis. 25, 60: misericordiam, id. Phil. 2, 34, 86; id. Inv. 1, 55, 106: voluptatem, id. Fin. 1, 7, 24 (opp. praeterire): [[risus]], to [[provoke]], [[strive]] to [[excite]], id. Tusc. 2, 7, 17; Quint. 6, 3, 26; Phaedr. 1, 29, 1: favorem, Quint. 6, 1, 25; Suet. Tib. 57: [[nomen]] imperatorium, D. Brut. ap. Cic. Fam. 11, 4: incerta pro certis, Sall. C. 20, 2; cf.: [[nubes]] et inania, Hor. A. P. 230: libertatis auram, Liv. 3, 37, 1; cf.: auram incertae famae, Curt. 4, 5, 8: occasionem, to [[watch]] for, Liv. 38, 44, 3; Suet. Caes. 7: [[tempus]] rei, Quint. 4, 2, 70; Liv. 4, 36, 3: tempestates, id. 5, 6, 4: brevitatem, Quint. 10, 1, 32: elegantiam actoris, id. 11, 3, 184: leporem propositionum ac partitionum, id. 11, 1, 53: solas sententias multas, id. 8, 5, 30: auctoritatem contemptu ceterorum, id. 12, 3, 12; 9, 2, 98; cf. id. 11, 3, 142: vox non captata, sed [[velut]] oblata, id. 9, 3, 73. —With inf. as [[object]]: prendique et prendere captans, Ov. M. 10, 58: laedere aliquem, Phaedr. 4, 8, 6: opprimere, id. 5, 3, 2: acquirere voluptates, Col. 8, 11, 1.— With a [[clause]] as [[object]]: cum, an marem editura esset variis captaret (i. e. magno [[studio]] quaereret) ominibus, Suet. Tib. 14.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Acc. to [[capio]], II. 2.) To [[seek]] to [[catch]] or [[take]] one in a [[crafty]] [[manner]], to [[lie]] in [[wait]] for, [[seek]] to [[entrap]], to [[entice]], [[allure]] (constr. quem, [[quod]], quem cujus rei, cum quo, [[inter]] se, or absol.): magnum hoc [[vitium]] vino'st: Pedes captat [[primum]], [[luctator]] dolosu'st, Plaut. Ps. 5, 1, 6; cf. [[captatio]]: quā viā te captent, eādem ipsos capi? Ter. Hec. 1, 1, 16: tu si me impudicitiae captas, capere non potes, Plaut. Am. 2, 2, 189; 1, 1, 266; 2, 2, 163; id. Men. 4, 2, 83: astutemihi captandum'st cum [[illoc]], id. Most. 5, 1, 21: [[quid]] ad illum qui te captare vult, [[utrum]] tacentem irretiat te an loquentem? Cic. Ac. 2, 29, 94: est quiddam [[quod]] suā vi nos adliciat ad [[sese]], non emolumento captans [[aliquo]], sed trahens suā dignitate, id. Inv. 2, 52, 157: hostem insidiis, Liv. 2, 50, 3: [[inter]] se, id. 44, 24, 8; 44, 25, 12: verba (to [[interpret]] [[sophistically]]; cf. [[captio]]), Dig. 10, 4, 19.—Absol.: [[contra]] est eundum [[cautim]] et captandum mihi, Att. ap. Non. p. 512, 12; p. 512, 50: in colloquiis insidiari et captare, Liv. 32, 33, 11 ( = captionibus uti, studere fallere).—Hence,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[standing]] [[expression]], to [[practise]] [[legacy]] - [[hunting]], to [[hunt]] for legacies (aliquem or aliquod): testamenta senum, Hor. S. 2, 5, 23; cf. hereditatem, Dig. 29, 6, 1: homines, Petr. 116, 6; Mart. 6, 63; Plin. Ep. 2, 20, 7; 4, 2, 2; Juv. 16, 56 al.; cf. [[captator]] and [[captatorius]].—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[take]] up, [[begin]], of [[discourse]]: ubi captato sermone diuque loquendo ad [[nomen]] venere Jovis, Ov. M. 3, 279.
|lshtext=<b>capto</b>: āvi, ātum, 1,<br /><b>I</b> v. freq. [[act]]. [[capio]].<br /><b>I</b> Prop., to [[strive]] to [[seize]], [[lay]] [[hold]] of a [[thing]] [[with]] [[zeal]], [[longing]], etc., to [[catch]] at, [[snatch]], [[chase]], etc.: (syn. [[aucupor]], [[venor]]): [[Tantalus]] a labris [[sitiens]] fugientia captat Flumina, Hor. S. 1, 1, 68; so id. ib. 1, 2, 108; Ov. M. 3, 432; 10, 42; cf.: aquam hianti [[ore]], Curt. 4, 16, 12; and: imbrem [[ore]] hianti, id. 4, 7, 14: [[laqueo]] volucres, harundine pisces, Tib. 2, 6, 23; Verg. G. 1, 139; Hor. Epod. 2, 36; Ov. M. 8, 217; cf.: (meretrices) occurrebant amatoribus: Eos captabant, Plaut. Ep. 2, 2, 31: muscas, Suet. Dom. 3: [[modo]] cervicem, [[modo]] crura, Ov. M. 9, 37: [[collum]], id. ib. 3, 428: patulis naribus auras, Verg. G. 1, 376; Ov. M. 7, 557; 4, 72: plumas [[ore]], id. ib. 8, 198: umbras et frigora, Verg. E. 2, 8; cf. id. ib. 1, 53: auribus aëra, to [[catch]] the [[breeze]], id. A. 3, 514: captata [[Hesperie]], watched, sought for, Ov. M. 11, 768.—<br /><b>II</b> Figuratively.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., to [[strive]] [[after]], [[long]] for, [[desire]] [[earnestly]], [[try]] or [[seek]] to [[obtain]] (syn.: [[consector]], [[appeto]], [[aucupor]]; [[class]].): sermonem, to [[watch]], [[listen]] to, Plaut. Cas. 2, 8, 8; cf. Ter. Phorm. 5, 6, 29: sonitum aure admota, Liv. 38, 7, 8; solitudines, Cic. Tusc. 3, 26, 63: [[quid]] consili, to [[adopt]], Plaut. As. 2, 2, 91; Ter. And. 1, 1, 143; 2, 4, 1: assensiones alicujus, Cic. Inv. 1, 31, 51: [[plausus]], to [[covet]], id. Pis. 25, 60: misericordiam, id. Phil. 2, 34, 86; id. Inv. 1, 55, 106: voluptatem, id. Fin. 1, 7, 24 (opp. praeterire): [[risus]], to [[provoke]], [[strive]] to [[excite]], id. Tusc. 2, 7, 17; Quint. 6, 3, 26; Phaedr. 1, 29, 1: favorem, Quint. 6, 1, 25; Suet. Tib. 57: [[nomen]] imperatorium, D. Brut. ap. Cic. Fam. 11, 4: incerta pro certis, Sall. C. 20, 2; cf.: [[nubes]] et inania, Hor. A. P. 230: libertatis auram, Liv. 3, 37, 1; cf.: auram incertae famae, Curt. 4, 5, 8: occasionem, to [[watch]] for, Liv. 38, 44, 3; Suet. Caes. 7: [[tempus]] rei, Quint. 4, 2, 70; Liv. 4, 36, 3: tempestates, id. 5, 6, 4: brevitatem, Quint. 10, 1, 32: elegantiam actoris, id. 11, 3, 184: leporem propositionum ac partitionum, id. 11, 1, 53: solas sententias multas, id. 8, 5, 30: auctoritatem contemptu ceterorum, id. 12, 3, 12; 9, 2, 98; cf. id. 11, 3, 142: vox non captata, sed [[velut]] oblata, id. 9, 3, 73. —With inf. as [[object]]: prendique et prendere captans, Ov. M. 10, 58: laedere aliquem, Phaedr. 4, 8, 6: opprimere, id. 5, 3, 2: acquirere voluptates, Col. 8, 11, 1.— With a [[clause]] as [[object]]: cum, an marem editura esset variis captaret (i. e. magno [[studio]] quaereret) ominibus, Suet. Tib. 14.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Acc. to [[capio]], II. 2.) To [[seek]] to [[catch]] or [[take]] one in a [[crafty]] [[manner]], to [[lie]] in [[wait]] for, [[seek]] to [[entrap]], to [[entice]], [[allure]] (constr. quem, [[quod]], quem cujus rei, cum quo, [[inter]] se, or absol.): magnum hoc [[vitium]] vino'st: Pedes captat [[primum]], [[luctator]] dolosu'st, Plaut. Ps. 5, 1, 6; cf. [[captatio]]: quā viā te captent, eādem ipsos capi? Ter. Hec. 1, 1, 16: tu si me impudicitiae captas, capere non potes, Plaut. Am. 2, 2, 189; 1, 1, 266; 2, 2, 163; id. Men. 4, 2, 83: astutemihi captandum'st cum [[illoc]], id. Most. 5, 1, 21: [[quid]] ad illum qui te captare vult, [[utrum]] tacentem irretiat te an loquentem? Cic. Ac. 2, 29, 94: est quiddam [[quod]] suā vi nos adliciat ad [[sese]], non emolumento captans [[aliquo]], sed trahens suā dignitate, id. Inv. 2, 52, 157: hostem insidiis, Liv. 2, 50, 3: [[inter]] se, id. 44, 24, 8; 44, 25, 12: verba (to [[interpret]] [[sophistically]]; cf. [[captio]]), Dig. 10, 4, 19.—Absol.: [[contra]] est eundum [[cautim]] et captandum mihi, Att. ap. Non. p. 512, 12; p. 512, 50: in colloquiis insidiari et captare, Liv. 32, 33, 11 ( = captionibus uti, studere fallere).—Hence,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[standing]] [[expression]], to [[practise]] [[legacy]] - [[hunting]], to [[hunt]] for legacies (aliquem or aliquod): testamenta senum, Hor. S. 2, 5, 23; cf. hereditatem, Dig. 29, 6, 1: homines, Petr. 116, 6; Mart. 6, 63; Plin. Ep. 2, 20, 7; 4, 2, 2; Juv. 16, 56 al.; cf. [[captator]] and [[captatorius]].—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[take]] up, [[begin]], of [[discourse]]: ubi captato sermone diuque loquendo ad [[nomen]] venere Jovis, Ov. M. 3, 279.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=capto, āvī, ātum, āre (Intens. v. [[capio]]), [[nach]] etw. [[fahnden]], [[mit]] [[Eifer]], [[Verlangen]] [[nach]] etw. [[greifen]], [[haschen]], [[schnappen]], [[auf]] etw. [[Jagd]] [[machen]], I) eig.: feras, Verg.: muscas, Suet.: leporem [[laqueo]], Hor.: colla lacertis, Ov.: auras, Verg. – II) übtr.: A) im allg., [[eifrig]] [[nach]] etw. [[streben]], [[verlangen]], [[trachten]], [[auf]] etw. [[passen]], etw. [[ablauern]], zu [[erschleichen]] [[suchen]], sermonem alcis, [[belauschen]], Plaut.: sonitum aure admotā, [[horchen]] [[auf]] usw., Liv.: pulsum venarum et momenta, [[auf]] die einzelnen Pulsschläge [[lauschen]], Apul.: assensionem alcis, Cic.: occasionem, Cic.: [[frigus]], Verg.: somnos, Col.: benevolentiam, Cic.: gloriam, Ov. u. Lact.: [[plausus]], [[risus]], Cic.: pretia annonae (hohe Getreidepreise), Ambros.: cenas divitum, Petr.: observes filium, [[quid]] agat, [[quid]] cum [[illo]] consili captet, [[was]] [[für]] [[Ränke]] er [[mit]] jenem spinnt, Ter. Andr. 170. – m. folg. Infin., Ov. [[met]]. 10, 58. Phaedr. 4, 8, 6. Col. 8, 11, 2. Liv. ep. 88 u. 103. – [[mit]] folg. indir. Fragesatz, variis captare ominibus an etc., zu [[erfahren]] [[wünschen]], Suet. Tib. 14, 2. – m. folg. ne u. Konj., Petr. 141, 11. – B) insbes.: 1) jmd. od. etw., [[bes]]. [[auf]] listige [[Weise]], zu [[fangen]]-, zu [[gewinnen]] [[suchen]], alqm, Cic. u.a.: [[caute]] [[mihi]] captandum est cum [[illo]] (st. captandus est [[ille]]), Plaut.: alqm impudicitiae, d.i. zu [[überführen]] [[suchen]], Plaut.: insidiis hostem, Liv.: Boeotorum gentem captatam (sc. ad [[foedus]]) Philippo, Liv.: verba, sophistisch [[deuten]], ICt.: captabunt in animam iusti, [[werden]] den Seelen der Gerechten [[nachstellen]], Vulg. psalm. 93, 21: [[inter]] se [[perite]] captantium [[lusus]], Sen. ep. 102, 2. – 2) captare testamenta, [[Erbschleicherei]] [[treiben]], [[erbschleichen]], Hor. [[sat]]. 2, 5, 23. Sen. de ben. 6, 38, 3: u. so c. hereditatem, Ulp. dig. 29, 6, 1 pr.: captare alqm, [[bei]] jmd. [[erbschleichen]], Mart. 6, 63, 1. Plin. ep. 2, 20, 7. Iuven. 16, 56: [[aut]] captantur [[aut]] captant, [[sie]] sind Erbbeschlichene od. [[Erbschleicher]], Petr. 116, 6. – / Depon. Nbf. [[captor]], āri, Augustin. serm. 109, 2 ed. [[Mai]].
|georg=capto, āvī, ātum, āre (Intens. v. [[capio]]), [[nach]] etw. [[fahnden]], [[mit]] [[Eifer]], [[Verlangen]] [[nach]] etw. [[greifen]], [[haschen]], [[schnappen]], [[auf]] etw. [[Jagd]] [[machen]], I) eig.: feras, Verg.: muscas, Suet.: leporem [[laqueo]], Hor.: colla lacertis, Ov.: auras, Verg. – II) übtr.: A) im allg., [[eifrig]] [[nach]] etw. [[streben]], [[verlangen]], [[trachten]], [[auf]] etw. [[passen]], etw. [[ablauern]], zu [[erschleichen]] [[suchen]], sermonem alcis, [[belauschen]], Plaut.: sonitum aure admotā, [[horchen]] [[auf]] usw., Liv.: pulsum venarum et momenta, [[auf]] die einzelnen Pulsschläge [[lauschen]], Apul.: assensionem alcis, Cic.: occasionem, Cic.: [[frigus]], Verg.: somnos, Col.: benevolentiam, Cic.: gloriam, Ov. u. Lact.: [[plausus]], [[risus]], Cic.: pretia annonae (hohe Getreidepreise), Ambros.: cenas divitum, Petr.: observes filium, [[quid]] agat, [[quid]] cum [[illo]] consili captet, [[was]] [[für]] [[Ränke]] er [[mit]] jenem spinnt, Ter. Andr. 170. – m. folg. Infin., Ov. [[met]]. 10, 58. Phaedr. 4, 8, 6. Col. 8, 11, 2. Liv. ep. 88 u. 103. – [[mit]] folg. indir. Fragesatz, variis captare ominibus an etc., zu [[erfahren]] [[wünschen]], Suet. Tib. 14, 2. – m. folg. ne u. Konj., Petr. 141, 11. – B) insbes.: 1) jmd. od. etw., [[bes]]. [[auf]] listige [[Weise]], zu [[fangen]]-, zu [[gewinnen]] [[suchen]], alqm, Cic. u.a.: [[caute]] [[mihi]] captandum est cum [[illo]] (st. captandus est [[ille]]), Plaut.: alqm impudicitiae, d.i. zu [[überführen]] [[suchen]], Plaut.: insidiis hostem, Liv.: Boeotorum gentem captatam (sc. ad [[foedus]]) Philippo, Liv.: verba, sophistisch [[deuten]], ICt.: captabunt in animam iusti, [[werden]] den Seelen der Gerechten [[nachstellen]], Vulg. psalm. 93, 21: [[inter]] se [[perite]] captantium [[lusus]], Sen. ep. 102, 2. – 2) captare testamenta, [[Erbschleicherei]] [[treiben]], [[erbschleichen]], Hor. [[sat]]. 2, 5, 23. Sen. de ben. 6, 38, 3: u. so c. hereditatem, Ulp. dig. 29, 6, 1 pr.: captare alqm, [[bei]] jmd. [[erbschleichen]], Mart. 6, 63, 1. Plin. ep. 2, 20, 7. Iuven. 16, 56: [[aut]] captantur [[aut]] captant, [[sie]] sind Erbbeschlichene od. [[Erbschleicher]], Petr. 116, 6. – / Depon. Nbf. [[captor]], āri, Augustin. serm. 109, 2 ed. [[Mai]].
}}
{{LaEn
|lnetxt=capto captare, captavi, captatus V TRANS :: try/long/aim for, desire; entice; hunt legacy; try to catch/grasp/seize/reach
}}
}}