3,274,919
edits
(3_3) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=con-[[crepo]], puī, āre, I) v. intr. erknarren, [[erdröhnen]], aufschnarren, aufrauschen, [[deutsch]] [[oft]] [[bloß]] [[knarren]], [[schnarren]], [[rasseln]], [[dröhnen]], [[rauschen]], a) [[von]] knarrenden usw. Ggstdn.: [[foris]], [[ostium]] concrepuit, [[Komik]]. (s. [[Klotz]] u. Spengel Ter. Andr. 682): concrepuēre [[arma]] ([[bes]]. die zusammengeschlagenen Schwerter u. Schilde), Liv.: scabilla concrepant, Cic.: aeriferae comitum concrepuere [[manus]], Ov.: superducto supercilio et concrepantibus (schnalzenden) digitis, Hier. ep. 57, 3: m. Ang. [[für]] wen? (wem zu Ehren?) [[durch]] Dat., cymbala concrepuere deo, Prop. 3, 18, 6. – b) v. Pers., armis concrepat [[multitudo]], Caes.: [[exercitus]] gladiis ad [[scuta]] concrepuit, Liv. – u. c. digitis, [[mit]] den Fingern [[schnalzen]], [[ein]] [[Schnippchen]] [[schlagen]], Plaut. mil. 206: [[bes]]. [[als]] [[Zeichen]], [[Ruf]] [[für]] die [[des]] Befehls ihres Herrn [[gewärtigen]] [[Diener]], dah. sprichw., si digitis concrepuerit = [[auf]] den ersten [[Wink]], Cic. de off. 3, 71: [[ebenso]] [[simulac]] [[decemviri]] concrepuerint, Cic. agr. 2, 82 ([[Kaiser]] increpuerint). – II) v. tr.: a) aufrauschen-, [[erschallen]] [[lassen]], digitos, [[mit]] den F. [[schnalzen]], Petr. 27, 5 (vgl. no. I, b a. E.): Temesaea [[aera]], die tem. Becken [[schlagen]], Ov. [[fast]]. 5, 441. Petr. 22, 6: u. so [[aera]] manu, Mart. 11, 16, 4: hastis [[scuta]], [[mit]] den Sp. an die Sch. [[schlagen]], daß diese [[erdröhnen]], Petr. 59, 3. – b) [[laut]] schallend [[ankündigen]], [[sollemne]] [[ieiunium]] bucinā, Hier. ep. 52, 10. | |georg=con-[[crepo]], puī, āre, I) v. intr. erknarren, [[erdröhnen]], aufschnarren, aufrauschen, [[deutsch]] [[oft]] [[bloß]] [[knarren]], [[schnarren]], [[rasseln]], [[dröhnen]], [[rauschen]], a) [[von]] knarrenden usw. Ggstdn.: [[foris]], [[ostium]] concrepuit, [[Komik]]. (s. [[Klotz]] u. Spengel Ter. Andr. 682): concrepuēre [[arma]] ([[bes]]. die zusammengeschlagenen Schwerter u. Schilde), Liv.: scabilla concrepant, Cic.: aeriferae comitum concrepuere [[manus]], Ov.: superducto supercilio et concrepantibus (schnalzenden) digitis, Hier. ep. 57, 3: m. Ang. [[für]] wen? (wem zu Ehren?) [[durch]] Dat., cymbala concrepuere deo, Prop. 3, 18, 6. – b) v. Pers., armis concrepat [[multitudo]], Caes.: [[exercitus]] gladiis ad [[scuta]] concrepuit, Liv. – u. c. digitis, [[mit]] den Fingern [[schnalzen]], [[ein]] [[Schnippchen]] [[schlagen]], Plaut. mil. 206: [[bes]]. [[als]] [[Zeichen]], [[Ruf]] [[für]] die [[des]] Befehls ihres Herrn [[gewärtigen]] [[Diener]], dah. sprichw., si digitis concrepuerit = [[auf]] den ersten [[Wink]], Cic. de off. 3, 71: [[ebenso]] [[simulac]] [[decemviri]] concrepuerint, Cic. agr. 2, 82 ([[Kaiser]] increpuerint). – II) v. tr.: a) aufrauschen-, [[erschallen]] [[lassen]], digitos, [[mit]] den F. [[schnalzen]], Petr. 27, 5 (vgl. no. I, b a. E.): Temesaea [[aera]], die tem. Becken [[schlagen]], Ov. [[fast]]. 5, 441. Petr. 22, 6: u. so [[aera]] manu, Mart. 11, 16, 4: hastis [[scuta]], [[mit]] den Sp. an die Sch. [[schlagen]], daß diese [[erdröhnen]], Petr. 59, 3. – b) [[laut]] schallend [[ankündigen]], [[sollemne]] [[ieiunium]] bucinā, Hier. ep. 52, 10. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=concrepo concrepare, concrepui, concrepitus V :: make noise (door), grate/creak; sound, crash/clash, rattle; snap (fingers) | |||
}} | }} |