Anonymous

concrepo: Difference between revisions

From LSJ
1,630 bytes added ,  15 August 2017
3_3
(Gf-D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>concrĕpō</b>,¹² ŭī, ĭtum, āre,<br /><b>1</b> intr., faire du bruit, bruire : [[foris]] concrepuit Pl. Mil. 154, la porte a fait du bruit ; ([[multitudo]]) armis concrepat Cæs. G. 7, 21, (la multitude) fait retentir ses armes ; [[exercitus]] gladiis ad [[scuta]] concrepuit Liv. 28, 29, 9, les soldats firent résonner les épées contre les boucliers ; concrepare digitis Cic. Off. 3, 75, faire claquer ses doigts [en part. pour appeler un serviteur et lui donner un ordre]; [[simul]] ac [[decemviri]] concrepuerint Cic. Agr. 2, 82, sur un geste des décemvirs<br /><b>2</b> tr., faire retentir : concrepare digitos Petr. 27, 5, faire claquer ses doigts ; concrepare æra Ov. F. 5, 441, faire retentir des cymbales, cf. Prop. 3, 18, 6 &#124;&#124; annoncer à son de trompe : Hier. Ep. 52, 10.||annoncer à son de trompe : Hier. Ep. 52, 10.
|gf=<b>concrĕpō</b>,¹² ŭī, ĭtum, āre,<br /><b>1</b> intr., faire du bruit, bruire : [[foris]] concrepuit Pl. Mil. 154, la porte a fait du bruit ; ([[multitudo]]) armis concrepat Cæs. G. 7, 21, (la multitude) fait retentir ses armes ; [[exercitus]] gladiis ad [[scuta]] concrepuit Liv. 28, 29, 9, les soldats firent résonner les épées contre les boucliers ; concrepare digitis Cic. Off. 3, 75, faire claquer ses doigts [en part. pour appeler un serviteur et lui donner un ordre]; [[simul]] ac [[decemviri]] concrepuerint Cic. Agr. 2, 82, sur un geste des décemvirs<br /><b>2</b> tr., faire retentir : concrepare digitos Petr. 27, 5, faire claquer ses doigts ; concrepare æra Ov. F. 5, 441, faire retentir des cymbales, cf. Prop. 3, 18, 6 &#124;&#124; annoncer à son de trompe : Hier. Ep. 52, 10.||annoncer à son de trompe : Hier. Ep. 52, 10.
}}
{{Georges
|georg=con-[[crepo]], puī, āre, I) v. intr. erknarren, [[erdröhnen]], aufschnarren, aufrauschen, [[deutsch]] [[oft]] [[bloß]] [[knarren]], [[schnarren]], [[rasseln]], [[dröhnen]], [[rauschen]], a) [[von]] knarrenden usw. Ggstdn.: [[foris]], [[ostium]] concrepuit, [[Komik]]. (s. [[Klotz]] u. Spengel Ter. Andr. 682): concrepuēre [[arma]] ([[bes]]. die zusammengeschlagenen Schwerter u. Schilde), Liv.: scabilla concrepant, Cic.: aeriferae comitum concrepuere [[manus]], Ov.: superducto supercilio et concrepantibus (schnalzenden) digitis, Hier. ep. 57, 3: m. Ang. [[für]] wen? (wem zu Ehren?) [[durch]] Dat., cymbala concrepuere deo, Prop. 3, 18, 6. – b) v. Pers., armis concrepat [[multitudo]], Caes.: [[exercitus]] gladiis ad [[scuta]] concrepuit, Liv. – u. c. digitis, [[mit]] den Fingern [[schnalzen]], [[ein]] [[Schnippchen]] [[schlagen]], Plaut. mil. 206: [[bes]]. [[als]] [[Zeichen]], [[Ruf]] [[für]] die [[des]] Befehls ihres Herrn [[gewärtigen]] [[Diener]], dah. sprichw., si digitis concrepuerit = [[auf]] den ersten [[Wink]], Cic. de off. 3, 71: [[ebenso]] [[simulac]] [[decemviri]] concrepuerint, Cic. agr. 2, 82 ([[Kaiser]] increpuerint). – II) v. tr.: a) aufrauschen-, [[erschallen]] [[lassen]], digitos, [[mit]] den F. [[schnalzen]], Petr. 27, 5 (vgl. no. I, b a. E.): Temesaea [[aera]], die tem. Becken [[schlagen]], Ov. [[fast]]. 5, 441. Petr. 22, 6: u. so [[aera]] manu, Mart. 11, 16, 4: hastis [[scuta]], [[mit]] den Sp. an die Sch. [[schlagen]], daß diese [[erdröhnen]], Petr. 59, 3. – b) [[laut]] schallend [[ankündigen]], [[sollemne]] [[ieiunium]] bucinā, Hier. ep. 52, 10.
}}
}}