Anonymous

everto: Difference between revisions

From LSJ
109 bytes added ,  28 February 2019
2
(3_5)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=ē-[[verto]] (ēvorto), vertī (vortī), [[versum]] (vorsum), ere, I) etw. aus seiner [[Lage]]-, [[Stellung]] [[wenden]], -[[werfen]], d.i. A) aus dem [[Gelenk]] [[drehen]], [[verdrehen]], cervices, Ter. heaut. 372: [[flexus]] eversi, Ps. Verg. cul. 180. – B) [[umwerfen]], [[über]] den [[Haufen]] [[werfen]], [[umstürzen]], 1) im allg.: a) eig.: pinum, Verg.: navem, Cic. u.a. vgl. Mützell Curt. 4, 1 [6], 36. p. 187, b): aedificia, Liv.: currum, Curt.: equum, Prop.: dah. eversi, »vom Pferde Abgeworfene, [[mit]] dem [[Wagen]] Umgeworfene«, Plin. – b) übtr.: alqm, ([[politisch]]) [[stürzen]], Cic. ep. 5, 2, 8. – 2) prägn., [[über]] den [[Haufen]] [[werfen]] = [[zerstören]], [[vernichten]], a) eig.: urbem, Cic.: [[castellum]], Hor. – b) übtr., [[umwälzen]], [[umstoßen]], [[vernichten]], [[zugrunde]] [[richten]] (vgl. Garatoni Cic. Pis. 24, 57), [[funditus]] civitates, [[funditus]] aratores, [[funditus]] amicitiam, Cic.: [[penitus]] virtutem, Cic.: leges, testamenta, Cic.: tribuniciam potestatem, Sall. fr.: [[imperium]], Tac.: definitionem, Cic.: poet., [[triumphum]] cladibus, das stolze [[Siegesgepränge]] [[durch]] Niederlagen daniederwerfen, d.i. den stolzen [[Sieger]] [[durch]] Niederlagen demütigen, Hor. – C) jmd. aus einem Orte [[heraus]]- od. hinaustreiben, -[[werfen]], a) eig.: alqm [[agro]], aedibus, Plaut. – m. [[Rücksicht]] [[auf]] den Zielpunkt, totos in [[apertum]] [[aequor]], [[stürzen]], Ov. – b) übtr., jmd. gleichs. aus seinem Besitztum [[treiben]], um s. B. [[bringen]], alqm bonis, Plaut. u. Cic.: pupillum fortunis patriis, Cic. – II) emporwenden, emporwühlen, aufwühlen, aequora ventis, Verg.: u. so aquas, Ov.: campum, vom Pflüger, Val. Flacc.
|georg=ē-[[verto]] (ēvorto), vertī (vortī), [[versum]] (vorsum), ere, I) etw. aus seiner [[Lage]]-, [[Stellung]] [[wenden]], -[[werfen]], d.i. A) aus dem [[Gelenk]] [[drehen]], [[verdrehen]], cervices, Ter. heaut. 372: [[flexus]] eversi, Ps. Verg. cul. 180. – B) [[umwerfen]], [[über]] den [[Haufen]] [[werfen]], [[umstürzen]], 1) im allg.: a) eig.: pinum, Verg.: navem, Cic. u.a. vgl. Mützell Curt. 4, 1 [6], 36. p. 187, b): aedificia, Liv.: currum, Curt.: equum, Prop.: dah. eversi, »vom Pferde Abgeworfene, [[mit]] dem [[Wagen]] Umgeworfene«, Plin. – b) übtr.: alqm, ([[politisch]]) [[stürzen]], Cic. ep. 5, 2, 8. – 2) prägn., [[über]] den [[Haufen]] [[werfen]] = [[zerstören]], [[vernichten]], a) eig.: urbem, Cic.: [[castellum]], Hor. – b) übtr., [[umwälzen]], [[umstoßen]], [[vernichten]], [[zugrunde]] [[richten]] (vgl. Garatoni Cic. Pis. 24, 57), [[funditus]] civitates, [[funditus]] aratores, [[funditus]] amicitiam, Cic.: [[penitus]] virtutem, Cic.: leges, testamenta, Cic.: tribuniciam potestatem, Sall. fr.: [[imperium]], Tac.: definitionem, Cic.: poet., [[triumphum]] cladibus, das stolze [[Siegesgepränge]] [[durch]] Niederlagen daniederwerfen, d.i. den stolzen [[Sieger]] [[durch]] Niederlagen demütigen, Hor. – C) jmd. aus einem Orte [[heraus]]- od. hinaustreiben, -[[werfen]], a) eig.: alqm [[agro]], aedibus, Plaut. – m. [[Rücksicht]] [[auf]] den Zielpunkt, totos in [[apertum]] [[aequor]], [[stürzen]], Ov. – b) übtr., jmd. gleichs. aus seinem Besitztum [[treiben]], um s. B. [[bringen]], alqm bonis, Plaut. u. Cic.: pupillum fortunis patriis, Cic. – II) emporwenden, emporwühlen, aufwühlen, aequora ventis, Verg.: u. so aquas, Ov.: campum, vom Pflüger, Val. Flacc.
}}
{{LaEn
|lnetxt=everto evertere, everti, eversus V :: overturn, turn upside down; overthrow, destroy, ruin
}}
}}