Anonymous

truncus: Difference between revisions

From LSJ
58 bytes added ,  28 February 2019
3
(3_13)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) [[truncus]]<sup>1</sup>, a, um, verstümmelt, eines od. mehrerer Teile beraubt, gestutzt, I) eig.: [[corpus]], Catull., Liv. u. Sen. rhet. (u. so [[truncum]] [[corpus]] dempto od. absciso capite, [[ein]] [[Rumpf]] [[ohne]] [[Kopf]], Curt. u. Tac.): [[homo]], Iustin.: trunca [[illa]] et retorrida [[manus]] Mucii (Scaevolae), Sen. ep. 66, 51: truncae [[inhonesto]] vulnere [[nares]], Verg.: [[frons]] (Acheloi [[amnis]]), [[des]] Hornes beraubt, Ov.: [[tela]], zerbrochen, Verg.: [[pinus]], Verg.: [[litterae]], Gell.: m. Genet., animalia trunca [[pedum]], der F. beraubt, Verg. georg. 4, 310: [[truncus]] capitis, Sil. 10, 310. – II) übtr.: a) gleichs. verstümmelt, [[urbs]] trunca, [[sine]] senatu etc., Liv.: [[pecus]], das [[Vieh]], das [[des]] Ochsen, [[als]] seines Führers, beraubt ist, Stat.: [[actio]], Quint.: trunca quaedam, Fragmente, Gell.: [[sermo]], [[undeutlich]], Stat.: [[versus]] mutili [[vel]] trunci = ἀκέφαλοι Diom. 500, 5. – b) gleichs. verstümmelt, gestutzt, d.i. so [[klein]], [[als]] ob es gestutzt wäre, [[manus]] (eines Zwerges), Prop. 4, 8, 42. – c) abgehauen, abgeschnitten, [[manus]], Sen. contr. 1, 4, 3 (versch. v. [[oben]] no. I): brachia, Val. Flacc. 4, 181.<br />'''(2)''' [[truncus]]<sup>2</sup>, ī, m., der [[Stamm]] eines Baumes, [[ohne]] [[Rücksicht]] [[auf]] die Äste, I) eig., meton. u. bildl.: 1) eig. u. meton.: a) eig.: arborum trunci, Caes.: arborum trunci fragmentaque ramorum, Liv.: [[quid]]? in arboribus, in quibus [[non]] [[truncus]], [[non]] rami, [[non]] [[folia]] sunt deniqne, [[nisi]] etc., Cic.: trunci induti hostilibus armis, i.e. tropaea, Verg. – b) meton., der [[Stamm]] = der [[Baum]], Hor. u. Val. Flacc. – 2) bildl., der [[Stamm]], ipso [[trunco]] (aegritudinis) [[everso]], Cic. Tusc. 3, 83. – II) übtr.; 1) [[als]] t.t. der Archit., der [[Schaft]] der [[Säule]], Vitr. 3, 3, 5; 4, 1, 7, – 2) v. menschlichen [[Körper]] = der [[Rumpf]], a) im Ggstz. zu den übrigen Gliedern, Cic. u. Ov.: [[truncus]] Hermae, eine Hermensäule, [[Herme]], Iuven. – b) im Ggstz. zum [[Kopf]], Lucr. u. Verg. – 3) [[ein]] abgehauenes [[Stück]], zB. [[ein]] [[Ast]] statt [[Ruder]], Val. Flacc. 8, 287: [[ein]] [[Stück]] [[Fleisch]] zum [[Räuchern]], Ps. Verg. mor. 57: trunci lapidis eiusdem, Blöcke, Plin. 16, 201. – 4) [[als]] Schimpfwort [[auf]] [[einen]] dummen, empfindungslosen Menschen, [[wie]] [[unser]] [[Klotz]], [[Tölpel]], Cic. Pis. 19 u. de nat. deor. 1, 84. – / Nbf. [[truncum]], Vict. Vit. 2, 27 (quoddam [[truncum]]).
|georg=(1) [[truncus]]<sup>1</sup>, a, um, verstümmelt, eines od. mehrerer Teile beraubt, gestutzt, I) eig.: [[corpus]], Catull., Liv. u. Sen. rhet. (u. so [[truncum]] [[corpus]] dempto od. absciso capite, [[ein]] [[Rumpf]] [[ohne]] [[Kopf]], Curt. u. Tac.): [[homo]], Iustin.: trunca [[illa]] et retorrida [[manus]] Mucii (Scaevolae), Sen. ep. 66, 51: truncae [[inhonesto]] vulnere [[nares]], Verg.: [[frons]] (Acheloi [[amnis]]), [[des]] Hornes beraubt, Ov.: [[tela]], zerbrochen, Verg.: [[pinus]], Verg.: [[litterae]], Gell.: m. Genet., animalia trunca [[pedum]], der F. beraubt, Verg. georg. 4, 310: [[truncus]] capitis, Sil. 10, 310. – II) übtr.: a) gleichs. verstümmelt, [[urbs]] trunca, [[sine]] senatu etc., Liv.: [[pecus]], das [[Vieh]], das [[des]] Ochsen, [[als]] seines Führers, beraubt ist, Stat.: [[actio]], Quint.: trunca quaedam, Fragmente, Gell.: [[sermo]], [[undeutlich]], Stat.: [[versus]] mutili [[vel]] trunci = ἀκέφαλοι Diom. 500, 5. – b) gleichs. verstümmelt, gestutzt, d.i. so [[klein]], [[als]] ob es gestutzt wäre, [[manus]] (eines Zwerges), Prop. 4, 8, 42. – c) abgehauen, abgeschnitten, [[manus]], Sen. contr. 1, 4, 3 (versch. v. [[oben]] no. I): brachia, Val. Flacc. 4, 181.<br />'''(2)''' [[truncus]]<sup>2</sup>, ī, m., der [[Stamm]] eines Baumes, [[ohne]] [[Rücksicht]] [[auf]] die Äste, I) eig., meton. u. bildl.: 1) eig. u. meton.: a) eig.: arborum trunci, Caes.: arborum trunci fragmentaque ramorum, Liv.: [[quid]]? in arboribus, in quibus [[non]] [[truncus]], [[non]] rami, [[non]] [[folia]] sunt deniqne, [[nisi]] etc., Cic.: trunci induti hostilibus armis, i.e. tropaea, Verg. – b) meton., der [[Stamm]] = der [[Baum]], Hor. u. Val. Flacc. – 2) bildl., der [[Stamm]], ipso [[trunco]] (aegritudinis) [[everso]], Cic. Tusc. 3, 83. – II) übtr.; 1) [[als]] t.t. der Archit., der [[Schaft]] der [[Säule]], Vitr. 3, 3, 5; 4, 1, 7, – 2) v. menschlichen [[Körper]] = der [[Rumpf]], a) im Ggstz. zu den übrigen Gliedern, Cic. u. Ov.: [[truncus]] Hermae, eine Hermensäule, [[Herme]], Iuven. – b) im Ggstz. zum [[Kopf]], Lucr. u. Verg. – 3) [[ein]] abgehauenes [[Stück]], zB. [[ein]] [[Ast]] statt [[Ruder]], Val. Flacc. 8, 287: [[ein]] [[Stück]] [[Fleisch]] zum [[Räuchern]], Ps. Verg. mor. 57: trunci lapidis eiusdem, Blöcke, Plin. 16, 201. – 4) [[als]] Schimpfwort [[auf]] [[einen]] dummen, empfindungslosen Menschen, [[wie]] [[unser]] [[Klotz]], [[Tölpel]], Cic. Pis. 19 u. de nat. deor. 1, 84. – / Nbf. [[truncum]], Vict. Vit. 2, 27 (quoddam [[truncum]]).
}}
{{LaEn
|lnetxt=truncus trunci N M :: trunk (of a tree)
}}
}}