Anonymous

ἐναντιόομαι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<b class="b2">Aër</b>" to "Aër"
(1ab)
m (Text replacement - "<b class="b2">Aër</b>" to "Aër")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enantioomai
|Transliteration C=enantioomai
|Beta Code=e)nantio/omai
|Beta Code=e)nantio/omai
|Definition=Ion.part. <b class="b3">ἐναντιεύμενoς</b> <span class="bibl">Hdt.7.49</span>: impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἠναντιούμην <span class="bibl">Th.1.127</span>, etc.:—Med., fut. -ώσομαι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>786</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1049</span>, etc.:— Pass., fut. ἐναντιωθήσομαι <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ma.</span>5.26</span>, <span class="bibl">D.H.4.51</span>: aor. ἠναντιώθην <span class="bibl">And.1.67</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>32b</span>, etc.: pf. ἠναντίωμαι <span class="bibl">Th.2.40</span> codd., etc., but in <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>385</span> the metre requires <b class="b3">ἐνηντίωμαι</b>:—<b class="b2">set oneself against, oppose, withstand</b>, τινί <span class="bibl">And.1.67</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.7.49</span>, <span class="bibl">Th.1.127</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>385</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pax</span> 1049</span>; also ἐ. ὑπὲρ τῆς ἐλευθερίας <span class="bibl">Lys.13.17</span>; ὑπὲρ ὑμῶν <span class="bibl">Id.20.8</span>; τινί τινος <span class="bibl">Th.1.136</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.6.5</span>: abs., <span class="bibl">Th.4.21</span>: c. inf., <b class="b3">οὐκ ἐναντιώσομαι τὸ μὴ οὐ γεγωνεῖν</b> I <b class="b2">will</b> not <b class="b2">refuse</b> to speak, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>786</span>; τοὺς Χορευτὰς ἐναντιούμενος ἡμῖν ἀφεθῆναι τῆς στρατείας <span class="bibl">D.21.15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">contradict, gainsay</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>152</span>; πρός τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>39c</span>e, etc.: c.inf., τοῦτο . . μοι ἐ. τὰ πολιτικὰ πράττειν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>31</span> d: with a neg., <b class="b3">τίς ἐναντιώσεται μὴ οὐχὶ . . εἶναι</b>; <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>197a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of the wind, <b class="b2">to be adverse</b>, οὐκ ἔστι λῃσταῖς πνεῦμ' ἐναντιούμενον <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>643</span>; of circumstances, <span class="bibl">Th.8.23</span>; ἄνεμοι ἐ. ἀλλήλοις Hp.<b class="b2">Aër</b>.8. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b3">τὰ ἐς ἀρετὴν ἐνηντιώμεθα τοῖς πολλοῖς</b> in respect of goodness we <b class="b2">are the opposile of</b> most men, <span class="bibl">Th.2.40</span>; <b class="b2">behave in the opposite way</b>, <span class="bibl">Meno<span class="title">Iatr.</span>15.41</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> Astrol., <b class="b2">to be in diametrical aspect</b>, <span class="bibl">Vett.Val.126.5</span>. (Act. only in doubtful form ἐναντιόωντα <span class="bibl">Man.4.473</span>.)</span>
|Definition=Ion.part. <b class="b3">ἐναντιεύμενoς</b> <span class="bibl">Hdt.7.49</span>: impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἠναντιούμην <span class="bibl">Th.1.127</span>, etc.:—Med., fut. -ώσομαι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>786</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1049</span>, etc.:— Pass., fut. ἐναντιωθήσομαι <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ma.</span>5.26</span>, <span class="bibl">D.H.4.51</span>: aor. ἠναντιώθην <span class="bibl">And.1.67</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>32b</span>, etc.: pf. ἠναντίωμαι <span class="bibl">Th.2.40</span> codd., etc., but in <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>385</span> the metre requires <b class="b3">ἐνηντίωμαι</b>:—<b class="b2">set oneself against, oppose, withstand</b>, τινί <span class="bibl">And.1.67</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.7.49</span>, <span class="bibl">Th.1.127</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>385</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pax</span> 1049</span>; also ἐ. ὑπὲρ τῆς ἐλευθερίας <span class="bibl">Lys.13.17</span>; ὑπὲρ ὑμῶν <span class="bibl">Id.20.8</span>; τινί τινος <span class="bibl">Th.1.136</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.6.5</span>: abs., <span class="bibl">Th.4.21</span>: c. inf., <b class="b3">οὐκ ἐναντιώσομαι τὸ μὴ οὐ γεγωνεῖν</b> I <b class="b2">will</b> not <b class="b2">refuse</b> to speak, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>786</span>; τοὺς Χορευτὰς ἐναντιούμενος ἡμῖν ἀφεθῆναι τῆς στρατείας <span class="bibl">D.21.15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">contradict, gainsay</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>152</span>; πρός τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>39c</span>e, etc.: c.inf., τοῦτο . . μοι ἐ. τὰ πολιτικὰ πράττειν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>31</span> d: with a neg., <b class="b3">τίς ἐναντιώσεται μὴ οὐχὶ . . εἶναι</b>; <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>197a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of the wind, <b class="b2">to be adverse</b>, οὐκ ἔστι λῃσταῖς πνεῦμ' ἐναντιούμενον <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>643</span>; of circumstances, <span class="bibl">Th.8.23</span>; ἄνεμοι ἐ. ἀλλήλοις Hp.Aër.8. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b3">τὰ ἐς ἀρετὴν ἐνηντιώμεθα τοῖς πολλοῖς</b> in respect of goodness we <b class="b2">are the opposile of</b> most men, <span class="bibl">Th.2.40</span>; <b class="b2">behave in the opposite way</b>, <span class="bibl">Meno<span class="title">Iatr.</span>15.41</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> Astrol., <b class="b2">to be in diametrical aspect</b>, <span class="bibl">Vett.Val.126.5</span>. (Act. only in doubtful form ἐναντιόωντα <span class="bibl">Man.4.473</span>.)</span>
}}
}}
{{pape
{{pape